“碧藏云外树”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧藏云外树”出自唐代李远的《送人入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì cáng yún wài shù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“碧藏云外树”全诗

《送人入蜀》
蜀客本多愁,君今是胜游。
碧藏云外树,红露驿边楼。
杜魄呼名语,巴江作字流。
不知烟雨夜,何处梦刀州。

分类:

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《送人入蜀》李远 翻译、赏析和诗意

《送人入蜀》是一首唐代诗词,作者是李远。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜀客本多愁,
君今是胜游。
碧藏云外树,
红露驿边楼。
杜魄呼名语,
巴江作字流。
不知烟雨夜,
何处梦刀州。

诗意:
这首诗词描绘了一个送别朋友去蜀地的场景。蜀地是指中国古代的巴蜀地区,这个地方以其美丽的山水景色和多变的气候而闻名。诗人表达了自己对朋友离别的愁绪,但也希望朋友在蜀地能够欣赏到美丽的风景,过上愉快的生活。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了离别的情感和对蜀地的向往。下面对每个句子进行赏析:

蜀客本多愁:
蜀客指来自蜀地的人,本指他们多愁善感。这句表达了离别时的忧愁之情,也揭示了蜀地的气候和环境对人们情感的影响。

君今是胜游:
君指朋友,是送行者对朋友的称呼。胜游表示朋友将会享受到在蜀地的美好旅游体验。这句话传递了送行者对朋友的祝福和希望,希望他能够在蜀地愉快地度过时光。

碧藏云外树:
这句话描绘了蜀地的自然风光。碧色的山间树木在云雾之外若隐若现,给人一种朦胧而神秘的感觉。蜀地以其壮丽的自然景观而闻名,这句话通过描绘树木在云雾中的景象,展现了蜀地的美丽和神秘。

红露驿边楼:
这句描述了蜀地的另一处景点,楼阁架在驿站旁边。红露指早晨的露水,可能是因为蜀地的气候湿润而有丰富的露水。这里的驿站指供旅行者休息的地方,通过描绘红露和驿边楼,诗人展现了蜀地的宜人和舒适。

杜魄呼名语,巴江作字流:
杜魄是指杜甫,他是唐代著名的诗人。这句话表达了在蜀地的杜甫以其诗词声名远播,他的名字在蜀地广为传颂。巴江指蜀地的主要江河之一,也是杜甫诗中常常提到的地方。这句话强调了杜甫在蜀地的知名度和影响力。

不知烟雨夜,何处梦刀州:
这句话表达了送行者对朋友在蜀地的生活的好奇和向往。烟雨夜指蜀地常见的雨水和雾气弥漫的夜晚,给人一种幽静和神秘的感觉。梦刀州指诗人对蜀地的遐想和憧憬,将其比喻为一个令人向往的地方。

总的来说,《送人入蜀》通过描绘离别、表达对朋友的祝福以及对蜀地美景的向往,展现了诗人内心的情感和对蜀地的向往之情。通过简洁而富有意境的语言,诗词让读者感受到了离别之中的忧愁和对蜀地的美好幻想,给人一种诗意盎然的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧藏云外树”全诗拼音读音对照参考

sòng rén rù shǔ
送人入蜀

shǔ kè běn duō chóu, jūn jīn shì shèng yóu.
蜀客本多愁,君今是胜游。
bì cáng yún wài shù, hóng lù yì biān lóu.
碧藏云外树,红露驿边楼。
dù pò hū míng yǔ, bā jiāng zuò zì liú.
杜魄呼名语,巴江作字流。
bù zhī yān yǔ yè, hé chǔ mèng dāo zhōu.
不知烟雨夜,何处梦刀州。

“碧藏云外树”平仄韵脚

拼音:bì cáng yún wài shù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧藏云外树”的相关诗句

“碧藏云外树”的关联诗句

网友评论

* “碧藏云外树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧藏云外树”出自李远的 《送人入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。