“献之闲坐说归州”的意思及全诗出处和翻译赏析

献之闲坐说归州”出自唐代李远的《听王氏话归州昭君庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn zhī xián zuò shuō guī zhōu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“献之闲坐说归州”全诗

《听王氏话归州昭君庙》
献之闲坐说归州,曾到昭君庙里游。
自古行人多怨恨,至今乡土尽风流。
泉如珠泪侵阶滴,花似红妆满岸愁。
河畔犹残翠眉样,有时新月傍帘钩。

分类: 女子故事

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《听王氏话归州昭君庙》李远 翻译、赏析和诗意

听王氏话归州昭君庙,
望之随意,走到昭君庙里游。
自古以来,行人多有不满,
至今乡土之美仍流传。
泉水如珠泪一滴一滴滴落在阶梯上,
花朵如红妆满岸,充满忧愁。
河畔仍然残留翠眉的影子,
有时新月傍晚时出现,像挂在帘钩旁边。

中文译文:
听王氏讲述瞧归州,
我就随意地朝昭君庙里走去。
自古以来,往来行人多怨恨,
至今乡土之美仍然充满风流。
泉水像珍珠泪滴在阶梯上,
花朵像红妆遍布岸边,充满愁思。
河畔依然残留着翠眉的样子,
有时新月依偎帘钩。

诗意和赏析:
这首诗以听王氏的话为引子,描述了作者闲暇之时去归州昭君庙游玩的情景。诗中表达了从古至今行人对于乡土的不满,但乡土之美仍然流传。作者以水泉和花朵的形象表达了自然景色的美丽,以河边残留的翠眉样子和新月傍晚的出现,增加了一丝忧愁和温情的氛围。整首诗通过描绘自然景色和乡土之美,表达了对故乡的思念和对生活的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“献之闲坐说归州”全诗拼音读音对照参考

tīng wáng shì huà guī zhōu zhāo jūn miào
听王氏话归州昭君庙

xiàn zhī xián zuò shuō guī zhōu, céng dào zhāo jūn miào lǐ yóu.
献之闲坐说归州,曾到昭君庙里游。
zì gǔ xíng rén duō yuàn hèn,
自古行人多怨恨,
zhì jīn xiāng tǔ jǐn fēng liú.
至今乡土尽风流。
quán rú zhū lèi qīn jiē dī, huā shì hóng zhuāng mǎn àn chóu.
泉如珠泪侵阶滴,花似红妆满岸愁。
hé pàn yóu cán cuì méi yàng, yǒu shí xīn yuè bàng lián gōu.
河畔犹残翠眉样,有时新月傍帘钩。

“献之闲坐说归州”平仄韵脚

拼音:xiàn zhī xián zuò shuō guī zhōu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“献之闲坐说归州”的相关诗句

“献之闲坐说归州”的关联诗句

网友评论

* “献之闲坐说归州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“献之闲坐说归州”出自李远的 《听王氏话归州昭君庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。