“轻轻没后更无筝”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻轻没后更无筝”出自唐代李远的《赠筝妓伍卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng qīng méi hòu gèng wú zhēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“轻轻没后更无筝”全诗

《赠筝妓伍卿》
轻轻没后更无筝,玉腕红纱到伍卿。
座客满筵都不语,一行哀雁十三声。

分类:

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《赠筝妓伍卿》李远 翻译、赏析和诗意

《赠筝妓伍卿》是唐代诗人李远创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻轻没后更无筝,
玉腕红纱到伍卿。
座客满筵都不语,
一行哀雁十三声。

诗意:
这首诗词描绘了一个场景,筝妓伍卿离去后,再也没有了筝的声音。诗人通过描写筝妓的离去和筝声的消失,表达了对逝去美好时光的怀念和对离别的伤感。诗中的哀雁也象征着离别和孤独。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对离别和逝去时光的深深思念之情。首句“轻轻没后更无筝”,通过反复的声音呼应,强调了筝声的消失。接着,描写了玉腕红纱到伍卿,以细腻的描写展示了筝妓的离去和她所留下的美好回忆。第三句“座客满筵都不语”,形象地描绘了座客们面对离别时的默然无语,增强了诗中的凄凉氛围。最后一句“一行哀雁十三声”,用哀怨的笔调表达了离别的悲伤,同时也隐喻了诗人内心的孤独和痛苦。

整首诗词以简洁明了的语言,凝练而深入地描绘了离别的伤感和时光的逝去,给人以深深的思考和共鸣之感。通过对筝声和离别的描绘,诗人抒发了自己的情感,唤起了读者对于流逝时光和离别的感慨与思索。这首诗词展示了李远细腻的观察力和对人情世故的敏感洞察,使人们在阅读中沉浸于离别的苦痛和对逝去时光的怀念之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻轻没后更无筝”全诗拼音读音对照参考

zèng zhēng jì wǔ qīng
赠筝妓伍卿

qīng qīng méi hòu gèng wú zhēng, yù wàn hóng shā dào wǔ qīng.
轻轻没后更无筝,玉腕红纱到伍卿。
zuò kè mǎn yán dōu bù yǔ, yī xíng āi yàn shí sān shēng.
座客满筵都不语,一行哀雁十三声。

“轻轻没后更无筝”平仄韵脚

拼音:qīng qīng méi hòu gèng wú zhēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻轻没后更无筝”的相关诗句

“轻轻没后更无筝”的关联诗句

网友评论

* “轻轻没后更无筝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻轻没后更无筝”出自李远的 《赠筝妓伍卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。