“爬头峰北正好去”的意思及全诗出处和翻译赏析

爬头峰北正好去”出自唐代杜牧的《重送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pá tóu fēng běi zhèng hǎo qù,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“爬头峰北正好去”全诗

《重送》
手撚金仆姑,腰悬玉辘轳。
爬头峰北正好去,系取可汗钳作奴。
六宫虽念相如赋,其那防边重武夫。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《重送》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词《重送》这首诗是唐代诗人杜牧所写。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

手撚金仆姑,腰悬玉辘轳。
爬头峰北正好去,系取可汗钳作奴。
六宫虽念相如赋,其那防边重武夫。

译文:
手扯金色绳子,腰间挂着玉质辘轳。
攀越头峰向北,正是前往可汗的地方。
用金钳套住我作为奴仆。
尽管皇宫中念念不忘相如的辞章,
但无法阻挡我去边关当兵的决心。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个人的选择和生活态度。诗人通过对自己的职务与地位的描述,表达了他对奴役生活的厌倦和对自由和冒险的渴望。金仆姑是帝王的宠臣,玉辘轳是取之于贵族身份的象征,而诗中的可汗则代表着边关的辛苦和危险。诗人选择离开舒适的生活环境,去寻求真正的自由和挑战,这一选择显示了他的勇气和坚定。

诗中还引用了相如的赋作,来突显诗人的志向和追求的高尚。无论六宫是否赞美相如,诗人并不畏惧或在意别人对他的评价。他更加看重边关的军士和边区的战争,将自己的身份与这个值得尊敬的职责联系在一起。

整首诗虽然字数很少,但通过简练的句式和精准的描写,给人一种坚定不移、勇敢追求的感觉。诗人的选择显露出他对名利的超然态度,强调了自由和责任的价值。这首诗通过对个人选择和价值观的阐述,表达了诗人杜牧对人生和命运的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爬头峰北正好去”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng
重送

shǒu niǎn jīn pū gū, yāo xuán yù lù lú.
手撚金仆姑,腰悬玉辘轳。
pá tóu fēng běi zhèng hǎo qù,
爬头峰北正好去,
xì qǔ kè hán qián zuò nú.
系取可汗钳作奴。
liù gōng suī niàn xiàng rú fù, qí nà fáng biān zhòng wǔ fū.
六宫虽念相如赋,其那防边重武夫。

“爬头峰北正好去”平仄韵脚

拼音:pá tóu fēng běi zhèng hǎo qù
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爬头峰北正好去”的相关诗句

“爬头峰北正好去”的关联诗句

网友评论

* “爬头峰北正好去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爬头峰北正好去”出自杜牧的 《重送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。