“万古销沉向此中”的意思及全诗出处和翻译赏析

万古销沉向此中”出自唐代杜牧的《登乐游原》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万古销沉向此中”全诗

《登乐游原》
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

登乐游原翻译及注释

翻译
天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。
想要报效祖国建功立业,那五陵的数目都在那萧瑟而秋风中。

注释
①乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。
②澹澹:广阔无边的样子。
③没:消失。
④销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。
⑤此中:指乐游原四周。
⑥事业:功业。
⑦五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。
⑧无树:即每棵树。

登乐游原创作背景

  国家正值战乱之际,诗人因奸人诬陷被贬,内心惆怅,来到乐游原,看到眼前这曾经繁华的园林已经衰败不堪,内心感慨,作此诗抒怀。

登乐游原赏析

  “长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。”上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。

  “看取汉家何事业,五陵无树起秋风。”下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受。用典的修辞手法,凝练含蓄,反用汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞飞意”,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国,建功立业,驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。

“万古销沉向此中”全诗拼音读音对照参考

dēng lè yóu yuán
登乐游原

cháng kōng dàn dàn gū niǎo méi, wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng.
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
kàn qǔ hàn jiā hé shì yè, wǔ líng wú shù qǐ qiū fēng.
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。

“万古销沉向此中”平仄韵脚

拼音:wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万古销沉向此中”的相关诗句

“万古销沉向此中”的关联诗句

网友评论

* “万古销沉向此中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万古销沉向此中”出自杜牧的 《登乐游原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。