“宛陵楼上瞪目”的意思及全诗出处和翻译赏析

宛陵楼上瞪目”出自唐代杜牧的《代人寄远六言二首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wǎn líng lóu shàng dèng mù,诗句平仄:仄平平仄仄仄。

“宛陵楼上瞪目”全诗

《代人寄远六言二首》
河桥酒旆风软,候馆梅花雪娇。
宛陵楼上瞪目,我郎何处情饶。
绣领任垂蓬髻,丁香闲结春梢。
剩肯新年归否,江南绿草迢迢。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《代人寄远六言二首》杜牧 翻译、赏析和诗意

《代人寄远六言二首》是唐代诗人杜牧的作品。诗歌描绘了诗人在别离之时追忆浓烈的情感和不舍之情。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

河桥酒旆风软,
河桥上的酒旗在微风中摇曳飘动,
候馆梅花雪娇。
候馆里的梅花在雪中美丽娇艳。

宛陵楼上瞪目,
站在宛陵楼上望着远方,
我郎何处情饶。
想着我亲爱的人此时在何方,他心情是否舒畅。

绣领任垂蓬髻,
绣领低垂,长发散乱,
丁香闲结春梢。
丁香花懒散地固定在发梢。

剩肯新年归否,
是否还愿意在新年归来,
江南绿草迢迢。
江南的绿草延绵无尽。

诗意和赏析:
这首诗以别离为主题,表达了诗人在离别时对亲爱之人的深情思念和不舍之情。诗人通过描绘河桥上飘动的酒旗、候馆中雪中娇艳的梅花,以及自己站在楼上凝望远方的情景,刻画出自己的心境。他思念亲爱的人,想念他是否也同样思念自己。诗中抒发了离别时的忧伤和思念之情。

通过诗人对自己绣领低垂、发髻散乱以及丁香花随便固定的描写,进一步突显了他内心的不安和迷茫。最后提到是否愿意在新年归来,描绘了离别后的苦恼和犹豫。

整首诗描绘了一种别离时的愁思和迷惘,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。杜牧以简洁明快的语言,直接表达出了自己的感受,使读者能够深入感受到作者心情的起伏。整首诗情感真挚,具有唯美的意境和表达力,是杜牧的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宛陵楼上瞪目”全诗拼音读音对照参考

dài rén jì yuǎn liù yán èr shǒu
代人寄远六言二首

hé qiáo jiǔ pèi fēng ruǎn, hòu guǎn méi huā xuě jiāo.
河桥酒旆风软,候馆梅花雪娇。
wǎn líng lóu shàng dèng mù, wǒ láng hé chǔ qíng ráo.
宛陵楼上瞪目,我郎何处情饶。
xiù lǐng rèn chuí péng jì, dīng xiāng xián jié chūn shāo.
绣领任垂蓬髻,丁香闲结春梢。
shèng kěn xīn nián guī fǒu, jiāng nán lǜ cǎo tiáo tiáo.
剩肯新年归否,江南绿草迢迢。

“宛陵楼上瞪目”平仄韵脚

拼音:wǎn líng lóu shàng dèng mù
平仄:仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宛陵楼上瞪目”的相关诗句

“宛陵楼上瞪目”的关联诗句

网友评论

* “宛陵楼上瞪目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宛陵楼上瞪目”出自杜牧的 《代人寄远六言二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。