“鸣鞭走马又翻身”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣鞭走马又翻身”出自唐代杜牧的《赠猎骑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng biān zǒu mǎ yòu fān shēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“鸣鞭走马又翻身”全诗

《赠猎骑》
已落双雕血尚新,鸣鞭走马又翻身
凭君莫射南来雁,恐有家书寄远人。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《赠猎骑》杜牧 翻译、赏析和诗意

赠猎骑

杜牧

已落双雕血尚新,
鸣鞭走马又翻身。
凭君莫射南来雁,
恐有家书寄远人。

译文:

猎手已经捕捉到了两只鹰,鲜血还未干透,
骑手鸣着鞭子,马又翻身向前奔去。
请你千万不要射杀从南方飞来的雁鸟,
怕有亲人给他们寄去的家书。

诗意:

这首诗描绘了一幅狩猎场景,与此同时也传达出作者对远离故乡、思念亲人的感受。诗中的猎手已经捕捉了两只雄狮,但作者呼吁他不要射杀南方飞来的雁鸟。这是因为雁鸟可能会带有亲人寄来的家书,如果它们被杀死,信件将无法交到远方的目的地,从而使亲人无法获悉彼此的消息。

赏析:

这首诗通过描绘狩猎场景,展现了作者对亲情的思念之情。虽然猎手已经获得了猎物,但作者却不希望看到家书的信息被切断。这一情感对比使整首诗显得深情而富有感染力。杜牧以简洁而生动的语言,表达了他内心深处对家人的思念和关怀,同时对生命的珍视和对道德的呼吁也得以体现。这首诗既展示了作者敏锐的观察力,又表达了他对家庭、情感和道德的思考,从而给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣鞭走马又翻身”全诗拼音读音对照参考

zèng liè qí
赠猎骑

yǐ luò shuāng diāo xuè shàng xīn, míng biān zǒu mǎ yòu fān shēn.
已落双雕血尚新,鸣鞭走马又翻身。
píng jūn mò shè nán lái yàn, kǒng yǒu jiā shū jì yuǎn rén.
凭君莫射南来雁,恐有家书寄远人。

“鸣鞭走马又翻身”平仄韵脚

拼音:míng biān zǒu mǎ yòu fān shēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣鞭走马又翻身”的相关诗句

“鸣鞭走马又翻身”的关联诗句

网友评论

* “鸣鞭走马又翻身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣鞭走马又翻身”出自杜牧的 《赠猎骑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。