“凄风洛下同羁思”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄风洛下同羁思”出自唐代杜牧的《陕州醉赠裴四同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī fēng luò xià tóng jī sī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“凄风洛下同羁思”全诗

《陕州醉赠裴四同年》
凄风洛下同羁思,迟日棠阴得醉歌。
自笑与君三岁别,头衔依旧鬓丝多。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《陕州醉赠裴四同年》杜牧 翻译、赏析和诗意

陕州醉赠裴四同年

凄风洛下同羁思,迟日棠阴得醉歌。
自笑与君三岁别,头衔依旧鬓丝多。

译文:

在洛阳的冷风中,我同你一样思念家乡。
夕阳下,桃花阴里,我们喝得醉醺醺,一起歌唱。
我自嘲着与你别了三年,我的头发有些白了,但我的职位却没有变化。

诗意:

这首诗以陕州为背景,表达了诗人对故友裴四的思念之情。诗人把自己的心情与裴四的情景联系在一起,用凄风、棠阴、醉歌等描绘手法,将思念之情更加深刻地表达出来。诗中展示了诗人对时间的感知,他和裴四已经分别了三年,而裴四的头发有些白了,但他们依然保持着官职,这种变化和不变共同构成了诗人对时光流转的思考。

赏析:

这首诗通过对陕州风景和酒欢歌乐的描绘,表达了诗人对故友的思念之情,同时也表现了诗人的自嘲和对时光变迁的思考。诗人用凄风洛下、棠阴得醉歌等描绘手法,使诗情更加深沉悲凉。在凄风中思念故乡的同时,诗人也反观自身,自嘲地说自己离别已有三年,头发已经有些白了,但职位依然不变。这种对时间流逝和变化的感知,展示了诗人对人生的思考和对时光的珍惜。整首诗结构简洁,意境突出,情感真挚,表现了杜牧婉约诗风的特点。诗中的思念之情和对岁月流转的思考,让人产生共鸣和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄风洛下同羁思”全诗拼音读音对照参考

shǎn zhōu zuì zèng péi sì tóng nián
陕州醉赠裴四同年

qī fēng luò xià tóng jī sī, chí rì táng yīn dé zuì gē.
凄风洛下同羁思,迟日棠阴得醉歌。
zì xiào yǔ jūn sān suì bié, tóu xián yī jiù bìn sī duō.
自笑与君三岁别,头衔依旧鬓丝多。

“凄风洛下同羁思”平仄韵脚

拼音:qī fēng luò xià tóng jī sī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄风洛下同羁思”的相关诗句

“凄风洛下同羁思”的关联诗句

网友评论

* “凄风洛下同羁思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄风洛下同羁思”出自杜牧的 《陕州醉赠裴四同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。