“映山帆满碧霞残”的意思及全诗出处和翻译赏析

映山帆满碧霞残”出自唐代杜牧的《贺崔大夫崔正字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yìng shān fān mǎn bì xiá cán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“映山帆满碧霞残”全诗

《贺崔大夫崔正字》
内举无惭古所难,燕台遥想拂尘冠。
登龙有路水不峻,一雁背飞天正寒。
别夜酒馀红烛短,映山帆满碧霞残
谢公楼下潺湲响,离恨诗情添几般。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《贺崔大夫崔正字》杜牧 翻译、赏析和诗意

《贺崔大夫崔正字》是杜牧在唐代写的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
内举无愧,如古时的名臣那样,崔大夫的美称远在天边飘扬。
登上高山,这山上的路并不险峻,一只雁儿正背飞在天空中,气温已经寒冷了。
离别之夜,尽管酒还剩下一些,红烛却已燃尽,倒映在山上的帆船和残余的碧霞之间。
在谢公楼下,有潺湲的流水声,离别的痛苦在诗意中增添了几层。

诗意和赏析:
这首诗描绘了杜牧对崔正字的赞颂以及离别之情。崔正字是一位杰出的官员,被杜牧称为“崔大夫”,褒扬他的才华和道德修养。诗中,杜牧以古代的名臣为榜样,将崔大夫比作古时堪当才子的名臣,赞赏崔正字的杰出才华和品德。

在诗的第二节,杜牧描述了登上高山的情景。他说这条山路并不险峻,与崔正字的才华相比,似乎轻松自如。一只背着飞行正在天空中的雁儿,暗示着气温变冷,暗示离别之情。

第三节是诗人回忆离别之夜的景象。虽然酒还有些,但红烛已经燃尽,寓意着诗人已经没有多少时间与离别的人共度。山上的帆船和残余的碧霞在灯光下熠熠生辉,增添了凄凉的离别之情。

最后一节描述了从谢公楼下传来的潺湲流水声。这声音伴随着离别的痛苦,使诗句更具感情色彩。整首诗以有情之物作为背景,以赞美和表达离别之情为主要内容,通过描绘景物、运用比喻和物象的手法,表达出诗人对崔大夫的赞美和对别离的痛苦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“映山帆满碧霞残”全诗拼音读音对照参考

hè cuī dài fū cuī zhèng zì
贺崔大夫崔正字

nèi jǔ wú cán gǔ suǒ nán, yàn tái yáo xiǎng fú chén guān.
内举无惭古所难,燕台遥想拂尘冠。
dēng lóng yǒu lù shuǐ bù jùn,
登龙有路水不峻,
yī yàn bèi fēi tiān zhèng hán.
一雁背飞天正寒。
bié yè jiǔ yú hóng zhú duǎn, yìng shān fān mǎn bì xiá cán.
别夜酒馀红烛短,映山帆满碧霞残。
xiè gōng lóu xià chán yuán xiǎng, lí hèn shī qíng tiān jǐ bān.
谢公楼下潺湲响,离恨诗情添几般。

“映山帆满碧霞残”平仄韵脚

拼音:yìng shān fān mǎn bì xiá cán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“映山帆满碧霞残”的相关诗句

“映山帆满碧霞残”的关联诗句

网友评论

* “映山帆满碧霞残”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“映山帆满碧霞残”出自杜牧的 《贺崔大夫崔正字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。