“仰首望飞鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

仰首望飞鸣”出自唐代杜牧的《骕骦坂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎng shǒu wàng fēi míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“仰首望飞鸣”全诗

《骕骦坂》
荆州一万里,不如蒯易度。
仰首望飞鸣,伊人何异趣。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《骕骦坂》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词《骕骦坂》是唐代诗人杜牧所作,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《骕骦坂》:

荆州一万里,
不如蒯易度。
仰首望飞鸣,
伊人何异趣。

中文译文:

荆州有万里,
却不及蒯道的轻松。
抬头看飞鸣鸟,
她心里有什么异样的快乐。

诗意和赏析:

《骕骦坂》以描绘自然景色为起点,通过对比荆州与蒯道的对比,展现了作者的思乡之情和对故乡的怀念之情。

首句以地名“荆州”,并写出“一万里”,形容距离遥远,凸显了心灵的孤独与无助。接着,作者以对蒯道的称赞来对比,表达出对他的羡慕和向往之意。蒯道是唐代时期以游历各地为乐的豪放英雄,他的自由自在和不拘一格的生活方式是作者羡慕的对象。

倒数第二句“仰首望飞鸣”,描绘了作者仰望天空,聆听鸟儿的鸣叫,这里作者通过鸟儿的声音传达了自由无拘的精神,以及对于故乡的渴望之情。最后一句“伊人何异趣”,将视线聚焦到“伊人”身上,表达了对伊人(很可能是故乡的人或特定个体)的好奇和思念。

整首诗运用了对比手法,通过荆州与蒯道、羡慕与思乡的对比,以及广阔的世界与特定个体的联系,表达了作者对故乡的怀念之情和对自由自在生活的向往。同时,通过自然景物和情感的融合,诗中还浸润了一丝淡淡的忧郁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仰首望飞鸣”全诗拼音读音对照参考

sù shuāng bǎn
骕骦坂

jīng zhōu yī wàn lǐ, bù rú kuǎi yì dù.
荆州一万里,不如蒯易度。
yǎng shǒu wàng fēi míng, yī rén hé yì qù.
仰首望飞鸣,伊人何异趣。

“仰首望飞鸣”平仄韵脚

拼音:yǎng shǒu wàng fēi míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仰首望飞鸣”的相关诗句

“仰首望飞鸣”的关联诗句

网友评论

* “仰首望飞鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰首望飞鸣”出自杜牧的 《骕骦坂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。