“移花疏处过”的意思及全诗出处和翻译赏析

移花疏处过”出自唐代杜牧的《绿萝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí huā shū chù guò,诗句平仄:平平平仄仄。

“移花疏处过”全诗

《绿萝》
绿萝萦数匝,本在草堂间。
秋色寄高树,昼阴笼近山。
移花疏处过,劚药困时攀。
日暮微风起,难寻旧径还。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《绿萝》杜牧 翻译、赏析和诗意

绿萝萦数匝,
本在草堂间。
秋色寄高树,
昼阴笼近山。

移花疏处过,
劚药困时攀。
日暮微风起,
难寻旧径还。

中文译文:
绿萝蔓延几匝,
原本生长在草堂间。
秋色投射到高高的树梢上,
白天的阴暗笼罩着附近的山。

移花∶有时走过开阔的地方,
割草之时紧握住。
日落微风起,
很难再找到回家的路。

诗意和赏析:
这首诗写的是绿萝的景象和作者的心情。绿萝是一种常见的植物,以其长长的枝蔓及绿色的叶子而闻名。诗中用“绿萝萦数匝”来形容绿萝茂盛的生长状态。它最初生长在草堂之间,可见是一种家居植物,给人一种温馨的感觉。

接着,诗人用秋色寄托了自己的心情。秋季是一年四季中变幻多端的季节,也是孤寂和凉爽的季节。诗中的秋色投射到高高的树梢上,白天的阴暗笼罩着附近的山,似乎也传达了诗人内心的深沉和思考。

在诗的中间部分,诗人用“移花疏处过,劚药困时攀”来表达自己的遭遇。移花指的是在遇到困难或变化的时候,改变场所或环境;劚药意味着在难以攀爬的时候有很大的困扰。这些措辞显示了诗人内心深处的迷茫和困惑。

最后的两句,“日暮微风起,难寻旧径还”,表现了诗人在日落时分心情的低沉。微风吹起,寒冷凉爽,这种气氛暗示着诗人难以找到回家的路。这里可以将“旧径”理解为自己的内心归宿,即找不到回到安心和平静的状态的出口。

综上所述,这首诗通过描绘绿萝、秋色以及自己的心境,表达了诗人蕴含深重的忧愁和孤独感。其中,绿萝被用来反映人世间的羁绊和流离,整首诗给人一种幽静、忧郁的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移花疏处过”全诗拼音读音对照参考

lǜ luó
绿萝

lǜ luó yíng shù zā, běn zài cǎo táng jiān.
绿萝萦数匝,本在草堂间。
qiū sè jì gāo shù, zhòu yīn lóng jìn shān.
秋色寄高树,昼阴笼近山。
yí huā shū chù guò, zhǔ yào kùn shí pān.
移花疏处过,劚药困时攀。
rì mù wēi fēng qǐ, nán xún jiù jìng hái.
日暮微风起,难寻旧径还。

“移花疏处过”平仄韵脚

拼音:yí huā shū chù guò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移花疏处过”的相关诗句

“移花疏处过”的关联诗句

网友评论

* “移花疏处过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移花疏处过”出自杜牧的 《绿萝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。