“征骖稍靡靡”的意思及全诗出处和翻译赏析

征骖稍靡靡”出自唐代张九龄的《道逢北使题赠京邑亲知》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng cān shāo mǐ mǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“征骖稍靡靡”全诗

《道逢北使题赠京邑亲知》
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
路绕南登岸,情摇北上旗。
故人怜别日,旅雁逐归时。
岁晏无芳草,将何寄所思。

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《道逢北使题赠京邑亲知》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:
道逢北使题赠京邑亲知
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
路绕南登岸,情摇北上旗。
故人怜别日,旅雁逐归时。
岁晏无芳草,将何寄所思。

诗意:
此诗描写了作者遇到从北方前来的使者,写下了对京城的亲朋好友的思念之情。骖马踉踉跄跄,行程缓慢,离开故乡的时间也是耽搁的。路途绕过南方,眷恋之情却摇摆着往北的旌旗。故人思念离别的日子,旅雁与季节的轮回一同返回。岁月无情,没有芬芳的青草,作者将如何传达思念之情。

赏析:
这首诗写作者离开故乡后与京城亲朋好友之间的思念之情。马匹行进艰难,离开故乡的时间拖得漫长,表现出作者将要远离故乡的痛苦和不舍。虽然现在的路途绕过南方,但作者内心始终摇摆着往北的旗帜,对京城亲友充满了思念之情。同样地,故乡的亲人也在思念着离别的日子,只能期待旅雁归来。最后,岁月渐渐流逝,没有了青草的芬芳,作者很难找到可以寄托思念之情的东西。整首诗传递出离别之痛和思念之苦,抒发了作者对亲友的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征骖稍靡靡”全诗拼音读音对照参考

dào féng běi shǐ tí zèng jīng yì qīn zhī
道逢北使题赠京邑亲知

zhēng cān shāo mǐ mǐ, qù guó fāng chí chí.
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
lù rào nán dēng àn, qíng yáo běi shàng qí.
路绕南登岸,情摇北上旗。
gù rén lián bié rì, lǚ yàn zhú guī shí.
故人怜别日,旅雁逐归时。
suì yàn wú fāng cǎo, jiāng hé jì suǒ sī.
岁晏无芳草,将何寄所思。

“征骖稍靡靡”平仄韵脚

拼音:zhēng cān shāo mǐ mǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征骖稍靡靡”的相关诗句

“征骖稍靡靡”的关联诗句

网友评论

* “征骖稍靡靡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征骖稍靡靡”出自张九龄的 《道逢北使题赠京邑亲知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。