“西岩曾到读书堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

西岩曾到读书堂”出自唐代杜牧的《途中逢故人,话西山读书早曾游览》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yán céng dào dú shū táng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“西岩曾到读书堂”全诗

《途中逢故人,话西山读书早曾游览》
西岩曾到读书堂,穿竹行莎十里强。
湖上梦馀波滟滟,岭头愁断路茫茫。
经过事寄烟霞远,名利尘随日月长。
莫道少年头不白,君看潘岳几茎霜。

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《途中逢故人,话西山读书早曾游览》杜牧 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在路上遇到故人,我们谈起了当年一起游览过的西山。曾经去过西岩的读书堂,翻过竹子草地,走过了十里。湖上的波浪平息后,还能留下余波,山岭上的路也难以捉摸。经验和故事都隔着云霞远远送去,名利的尘埃随着时间的流逝而越来越多。不要说少年头发没有白发,你看看潘岳,几丝霜已经出现。

诗意和赏析:
这首诗以一次偶遇故人为背景,透露出诗人对人生经历和得失的思考。诗人在途中遇到了一个故人,两人聊起了过去在西山一起游览的经历。诗中提到了去过西岩的读书堂,穿越竹子草地,十里强行。这些描写给人一种深山幽静的感觉,同时也暗示了诗人过去求学的身影。

诗中描写了湖波和山路。湖波在风平浪静后,也会留下余波,象征着过去的回忆。而山路则让诗人感到茫然和迷失,不知道前方的道路通往何处。这些景物的描写使得整首诗充满了诗人的忧愁和迷茫,暗喻着诗人对现实和未来的困惑。

诗的后半部分传达了诗人对于经验和名利的思考。诗人说经过的事情现在已经远去,故事和经验也送到了云霞之中。而名利之事则随着时间的流逝而越来越多。这里表达了诗人对于名利的矛盾态度,他认为名利虽然会随着时间的推移而增多,但在人生的最终,它们都是无关紧要的。诗人表达了对于逐渐老去的感慨和对于青春流逝的无奈。

诗的最后两句表达了对于年华的反思。虽然诗人年纪不大,头发还没有白发,但他用潘岳的例子来说明,即使是年轻的人也会随着时间的流逝而逐渐老去。这里蕴含着对于生命短暂和光阴易逝的感慨。

整首诗以平凡的日常遭遇为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对于人生的思考和对于时间流逝的感慨。诗人以简洁而富有意境的语言,传达了对于人生的矛盾和无奈的心境,展示了他对于现实和未来的困惑。同时,诗中也蕴含着对于青春的珍惜和对于生命的思考,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西岩曾到读书堂”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng féng gù rén, huà xī shān dú shū zǎo céng yóu lǎn
途中逢故人,话西山读书早曾游览

xī yán céng dào dú shū táng, chuān zhú háng shā shí lǐ qiáng.
西岩曾到读书堂,穿竹行莎十里强。
hú shàng mèng yú bō yàn yàn,
湖上梦馀波滟滟,
lǐng tóu chóu duàn lù máng máng.
岭头愁断路茫茫。
jīng guò shì jì yān xiá yuǎn, míng lì chén suí rì yuè zhǎng.
经过事寄烟霞远,名利尘随日月长。
mò dào shào nián tóu bù bái, jūn kàn pān yuè jǐ jīng shuāng.
莫道少年头不白,君看潘岳几茎霜。

“西岩曾到读书堂”平仄韵脚

拼音:xī yán céng dào dú shū táng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西岩曾到读书堂”的相关诗句

“西岩曾到读书堂”的关联诗句

网友评论

* “西岩曾到读书堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西岩曾到读书堂”出自杜牧的 《途中逢故人,话西山读书早曾游览》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。