“流目夏云生”的意思及全诗出处和翻译赏析

流目夏云生”出自唐代张九龄的《使还湘水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú mù xià yún shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“流目夏云生”全诗

《使还湘水》
归舟宛何处,正值楚江平。
夕逗烟村宿,朝缘浦树行。
于役已弥岁,言旋今惬情。
乡郊尚千里,流目夏云生

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《使还湘水》张九龄 翻译、赏析和诗意

使还湘水,是张九龄的一首诗,写归舟的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
归舟宛何处,正值楚江平。
夕逗烟村宿,朝缘浦树行。
于役已弥岁,言旋今惬情。
乡郊尚千里,流目夏云生。

诗意:
这首诗描绘了诗人乘舟回到湘水的情景。诗人抒发了自己的思乡之情,表达了对家乡的深深眷恋之情。诗人描述了舟船悠然而行,水面平静,悠然自得的景象。夜晚,舟船在烟村之间停留过夜,早晨又顺着浦树的岸边行进。诗人通过自然景物的描绘表达了自己内心的喜悦和惬意。

赏析:
诗中运用了描写自然景物的手法,以表达诗人内心的感受。舟行湘水,表现了诗人经历了漫长的旅途,终于回到了家乡的情景。诗人将舟行的景象与湘水的平静相结合,形容舒适安宁的归乡之旅。夜晚停留在烟村,早晨沿着浦树继续航行,形成了对比鲜明的场景,表达了诗人既温暖又充满期待的心情。

最后两句“乡郊尚千里,流目夏云生”,通过描绘乡郊千里的景色和夏日云朵的生动形象,给人以广袤和蓬勃的感觉。诗人在归舟的旅途中,感受到了家乡的壮丽和宏大,这也反映了诗人对家乡的深情厚意。

整首诗以简洁明了的语言,通过具体的景物描写和情感的抒发,展示了诗人对归乡之旅的喜悦和对家乡的眷恋之情。诗中表达了归舟的平和,揭示了归乡的喜悦,使读者能够体味到诗人的情感,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流目夏云生”全诗拼音读音对照参考

shǐ hái xiāng shuǐ
使还湘水

guī zhōu wǎn hé chǔ, zhèng zhí chǔ jiāng píng.
归舟宛何处,正值楚江平。
xī dòu yān cūn sù, cháo yuán pǔ shù xíng.
夕逗烟村宿,朝缘浦树行。
yú yì yǐ mí suì, yán xuán jīn qiè qíng.
于役已弥岁,言旋今惬情。
xiāng jiāo shàng qiān lǐ, liú mù xià yún shēng.
乡郊尚千里,流目夏云生。

“流目夏云生”平仄韵脚

拼音:liú mù xià yún shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流目夏云生”的相关诗句

“流目夏云生”的关联诗句

网友评论

* “流目夏云生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流目夏云生”出自张九龄的 《使还湘水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。