“孤枕弋阳堤”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤枕弋阳堤”出自唐代许浑的《春泊弋阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhěn yì yáng dī,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤枕弋阳堤”全诗

《春泊弋阳》
江行春欲半,孤枕弋阳堤
云暗犹飘雪,潮寒未应溪。
饮猿闻棹散,飞鸟背船低。
此路成幽绝,家山巩洛西。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《春泊弋阳》许浑 翻译、赏析和诗意

《春泊弋阳》是唐代许浑创作的一首诗,诗人通过描写春天的江行之景,表达了对故乡的思念之情。

诗中写道,春天江行至半途时,诗人独自一人躺在弋阳堤上的孤枕之上。天空云暗,仿佛还在飘雪,江水的寒冷还没有迎来山溪的暖意。在这个时候,诗人听见了远处猿猴的声音和船桨荡开的声音,看见了低飞的鸟儿和载着人们的船只。这条路经过峡谷,非常幽静而绝远,连接着诗人的家乡山川与巩洛西的地方。

译文如下:
春天行船到了一半,
我孤单地躺在弋阳堤上。
天空阴暗,仿佛还飘着雪,
江水寒冷,还未触及山溪的温暖。
我听见了猿猴的吵闹,
看见了低飞的鸟儿和背着船的波浪。
这条路很幽静,也很遥远,
连接着我故乡的山川与巩洛西的地方。

这首诗通过对春天江行景象的描写,表达了诗人对故乡的思念之情。年轻的春天,美丽的江行,使诗人在异地感受到了故乡的美好与亲切。诗人的孤独和对家乡的思念,通过诗中的景象得以表达,给读者带来了一种深情的触动。

诗中通过对自然景物的描写,突出了诗人内心对家乡的思念之情。云暗飘雪,潮水寒冷,这些形容词与诗人的孤独和思念相映成趣。同时,猿猴的吵闹声和鸟儿的低飞,更加强烈地唤起了诗人对家乡的怀念之情。最后,诗人表达了离乡的路途幽静而绝远,将家乡与异乡隔开的境况,使读者感受到诗人思乡之苦。

总体来说,这首诗以细腻的描写手法,表达了诗人对故乡的深情追忆,使人产生对家乡的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,诗人将内心的情感和外界景物相结合,赋予了诗作以深刻的意境和情感韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤枕弋阳堤”全诗拼音读音对照参考

chūn pō yì yáng
春泊弋阳

jiāng xíng chūn yù bàn, gū zhěn yì yáng dī.
江行春欲半,孤枕弋阳堤。
yún àn yóu piāo xuě, cháo hán wèi yīng xī.
云暗犹飘雪,潮寒未应溪。
yǐn yuán wén zhào sàn, fēi niǎo bèi chuán dī.
饮猿闻棹散,飞鸟背船低。
cǐ lù chéng yōu jué, jiā shān gǒng luò xī.
此路成幽绝,家山巩洛西。

“孤枕弋阳堤”平仄韵脚

拼音:gū zhěn yì yáng dī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤枕弋阳堤”的相关诗句

“孤枕弋阳堤”的关联诗句

网友评论

* “孤枕弋阳堤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤枕弋阳堤”出自许浑的 《春泊弋阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。