“悠悠旅思多”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠旅思多”出自唐代张九龄的《旅宿淮阳亭口号(一作宋之问诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu lǚ sī duō,诗句平仄:平平仄平平。

“悠悠旅思多”全诗

《旅宿淮阳亭口号(一作宋之问诗)》
日暮荒亭上,悠悠旅思多
故乡临桂水,今夜渺星河。
暗草霜华发,空亭雁影过。
兴来谁与晤,劳者自为歌。

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《旅宿淮阳亭口号(一作宋之问诗)》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:
日暮在荒凉的亭子上,忧郁的旅思此起彼伏。故乡临近桂水,而今晚上又远在星河之外。草地上微霜已显,空亭中雁影飞过。心情激荡而我却无人共享,疲惫的我只能自己咏歌。

诗意:
这首诗描绘了诗人旅途中的思乡之情和孤寂感。诗人身处于一个荒凉的亭子上,夜晚来临时思乡之情油然而生。他看着亭子下面的桂水,但此刻他却远离了故乡,独自一人孤独地宿在亭中。草地上已经有了微霜的迹象,寒冷的天气增加了他的思乡之苦。正在这时,他看到了几只雁飞过亭子。诗人心中兴起一种独特的情感,他想与他人分享这一刻的兴奋与感动,但可惜他却没有亲人或好友与他同行,只能孤独地唱起自己的歌。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的笔调描绘了旅途中的孤独和思乡之情。诗人通过描写荒凉的亭子、临近的桂水以及夜空中的星河,表达了自己远离家乡的孤独和思念之情。他看到草地上微霜已显,而此时空亭中雁影飞过,进一步衬托出诗人内心的寂寞和惆怅。诗人希望能与他人分享这一独特的时刻,但却寂寞地发现没有人能与他共享。最后,他只能自己唱起歌来,表达自己内心的情感。整首诗以简练的语言和深沉的情感,充分表达了诗人旅途中的思乡之苦和孤寂之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠旅思多”全诗拼音读音对照参考

lǚ sù huái yáng tíng kǒu hào yī zuò sòng zhī wèn shī
旅宿淮阳亭口号(一作宋之问诗)

rì mù huāng tíng shàng, yōu yōu lǚ sī duō.
日暮荒亭上,悠悠旅思多。
gù xiāng lín guì shuǐ, jīn yè miǎo xīng hé.
故乡临桂水,今夜渺星河。
àn cǎo shuāng huá fà, kōng tíng yàn yǐng guò.
暗草霜华发,空亭雁影过。
xìng lái shuí yǔ wù, láo zhě zì wèi gē.
兴来谁与晤,劳者自为歌。

“悠悠旅思多”平仄韵脚

拼音:yōu yōu lǚ sī duō
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠旅思多”的相关诗句

“悠悠旅思多”的关联诗句

网友评论

* “悠悠旅思多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠旅思多”出自张九龄的 《旅宿淮阳亭口号(一作宋之问诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。