“香径小船通”的意思及全诗出处和翻译赏析

香径小船通”出自唐代许浑的《忆长洲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jìng xiǎo chuán tōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“香径小船通”全诗

《忆长洲》
香径小船通,菱歌绕故宫。
鱼沉秋水静,鸟宿暮山空。
荷叶桥边雨,芦花海上风。
归心无处托,高枕画屏中。

分类: 送别友情

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《忆长洲》许浑 翻译、赏析和诗意

《忆长洲》是唐代诗人许浑创作的一首诗,诗中描绘了长洲的美景和诗人对长洲的怀念之情。

中文译文:
回忆长洲,香径小船通,菱歌绕故宫。
鱼儿悄静地潜入秋水,鸟儿归巢于暮山空。
荷叶上的雨水,正滴落在桥边;荷花上的风儿,正吹起芦花。
归心无处去寄托,只能依靠高枕、画屏。

诗意和赏析:这首诗表现了诗人许浑对长洲美景的追忆之情,并以富有感情的笔触描绘了长洲的宜人景致。诗的首联“香径小船通,菱歌绕故宫”,用简练而生动的笔触,描绘出长洲景色的美丽,使读者能够感受到逍遥自在的快感。接着,诗人描述了鱼儿悄然潜入秋水,鸟儿归巢于暮山空,通过这些细腻的描写,使整首诗的氛围更加浓郁,给人一种宁静、安详的感觉。

接下来,诗人描绘了雨水滴落在荷叶上,风儿吹起芦花的美景,通过描绘自然景物的细节,让读者更加身临其境地感受到了长洲的美妙。最后,诗人以“无处托”、“高枕画屏”来表达自己内心的孤寂和无奈,人们只能寄托于幻想和回忆中,无法找到真正的归宿。整首诗意境深远,以简洁明快的语言抒发了诗人心中的怀念之情,令人产生共鸣。

总的来说,这首诗以鲜明的形象描绘了长洲的美景,同时表达了诗人对长洲的深情怀念,给人以宁静、闲适的感受。它以简洁明快的笔触刻画出了大自然的美妙,通过描绘细腻的自然景物和表达内心情感的方式,使人不由自主地沉浸其中,并在心灵深处引起共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香径小船通”全诗拼音读音对照参考

yì cháng zhōu
忆长洲

xiāng jìng xiǎo chuán tōng, líng gē rào gù gōng.
香径小船通,菱歌绕故宫。
yú chén qiū shuǐ jìng, niǎo sù mù shān kōng.
鱼沉秋水静,鸟宿暮山空。
hé yè qiáo biān yǔ, lú huā hǎi shàng fēng.
荷叶桥边雨,芦花海上风。
guī xīn wú chǔ tuō, gāo zhěn huà píng zhōng.
归心无处托,高枕画屏中。

“香径小船通”平仄韵脚

拼音:xiāng jìng xiǎo chuán tōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香径小船通”的相关诗句

“香径小船通”的关联诗句

网友评论

* “香径小船通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香径小船通”出自许浑的 《忆长洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。