“闻说携琴兼载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻说携琴兼载酒”出自唐代许浑的《赠萧兵曹先辈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén shuō xié qín jiān zài jiǔ,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“闻说携琴兼载酒”全诗

《赠萧兵曹先辈》
广陵堤上昔离居,帆转潇湘万里馀。
楚客病时无鵩鸟,越乡归处有鲈鱼。
潮生水郭蒹葭响,雨过山城橘柚疏。
闻说携琴兼载酒,邑人争识马相如。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《赠萧兵曹先辈》许浑 翻译、赏析和诗意

赠萧兵曹先辈

广陵堤上昔离居,
帆转潇湘万里馀。
楚客病时无鵩鸟,
越乡归处有鲈鱼。
潮生水郭蒹葭响,
雨过山城橘柚疏。
闻说携琴兼载酒,
邑人争识马相如。

中文译文:

送给萧兵曹先辈

在广陵堤上曾离别,
帆船转过潇湘万里。
楚地客人病时无鵩鸟相伴,
越乡归处却有鲈鱼扬波漾。
涨潮时水流向郭蒹葭地,
雨过后山城上橘柚稀疏。
听说您一身才华,带着琴和酒,
邑人们都争相认识您,像马相如一样驰名。

诗意和赏析:

《赠萧兵曹先辈》是唐代诗人许浑创作的一首诗词,表达了对先辈的敬仰和赞颂之情。

诗中以广陵堤为背景,让人回忆起曾经的离别之情。帆船转过潇湘湖,行程万里,让人感叹时光的飞逝。

诗中提到楚地客人病时无鵩鸟相伴,越乡归处却有鲈鱼扬波漾。楚地美景与越地美食的对比,表达了对故乡的思念和渴望。

诗的后半部分,以潮生水郭、雨过山城来描绘广陵的美景。诗人之所以向萧兵曹赠诗,是因为听说他携琴兼载酒,享受自由自在的生活,并因为才华出众而广受邑人争相认识。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过细腻而质朴的描写,表达了对故乡和先辈的思念之情,展现了作者对自由和才华的向往。诗词的语言简练、意境深远,给人以美好的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻说携琴兼载酒”全诗拼音读音对照参考

zèng xiāo bīng cáo xiān bèi
赠萧兵曹先辈

guǎng líng dī shàng xī lí jū, fān zhuǎn xiāo xiāng wàn lǐ yú.
广陵堤上昔离居,帆转潇湘万里馀。
chǔ kè bìng shí wú fú niǎo,
楚客病时无鵩鸟,
yuè xiāng guī chǔ yǒu lú yú.
越乡归处有鲈鱼。
cháo shēng shuǐ guō jiān jiā xiǎng, yǔ guò shān chéng jú yòu shū.
潮生水郭蒹葭响,雨过山城橘柚疏。
wén shuō xié qín jiān zài jiǔ, yì rén zhēng shí mǎ xiàng rú.
闻说携琴兼载酒,邑人争识马相如。

“闻说携琴兼载酒”平仄韵脚

拼音:wén shuō xié qín jiān zài jiǔ
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻说携琴兼载酒”的相关诗句

“闻说携琴兼载酒”的关联诗句

网友评论

* “闻说携琴兼载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻说携琴兼载酒”出自许浑的 《赠萧兵曹先辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。