“深夜风清枕簟秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

深夜风清枕簟秋”出自唐代许浑的《竹林寺别友人(一作与德玄别,一作李玄)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn yè fēng qīng zhěn diàn qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“深夜风清枕簟秋”全诗

《竹林寺别友人(一作与德玄别,一作李玄)》
骚人吟罢起乡愁,暗觉年华似水流。
花满谢城伤共别,蝉鸣萧寺喜同游。
前山月落杉松晚,深夜风清枕簟秋
明日分襟又何处,江南江北路悠悠。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《竹林寺别友人(一作与德玄别,一作李玄)》许浑 翻译、赏析和诗意

《竹林寺别友人(一作与德玄别,一作李玄)》是唐代许浑创作的一首诗。诗人吟罢骚人歌曲之后,感叹心中的乡愁又被激发起来,觉得光阴似水流逝得太快。花儿盛开满城,但他却因为将要离别而感到伤感。蝉鸣的声音使得他想起在萧寺中与友人共同游玩的快乐。夜深人静,月落山前,杉树和松树在晚风中发出沙沙的声音,诗人的枕簟上似乎已经是秋天了。即将到来的明天他又要离开此地,不知将去何处,江南和江北的路都漫长而悠阔。

中文译文:
骚人吟罢起乡愁,
暗觉年华似水流。
花满谢城伤共别,
蝉鸣萧寺喜同游。
前山月落杉松晚,
深夜风清枕簟秋。
明日分襟又何处,
江南江北路悠悠。

诗意:
这首诗表达了诗人对离别和时光流逝的感慨。诗人在世俗的繁华中感到乡愁,觉得时间过得很快。他看到盛开的花朵,却因为即将离别而感到伤痛。蝉鸣的声音让他回忆起在寺庙中与朋友一起游玩的快乐时光。在安静的夜晚,他觉得秋天已经来临,月落山前,杉树和松树在风中响起。未来的路途漫长,他不知道将去何处,江南和江北的路都很遥远。

赏析:
这首诗以离别和时光流逝为主题,通过描绘花朵盛开和自然的景象,表达了诗人对离别时的伤感和对光阴的感慨。诗人将自己的心情与自然景物相结合,增添了诗意的层次。诗中通过对寺庙、山水和季节的描绘,展示了诗人细腻的情感和对人生的深思。整首诗朴实而充满禅意,表达了对时光流逝和生活变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深夜风清枕簟秋”全诗拼音读音对照参考

zhú lín sì bié yǒu rén yī zuò yǔ dé xuán bié, yī zuò lǐ xuán
竹林寺别友人(一作与德玄别,一作李玄)

sāo rén yín bà qǐ xiāng chóu, àn jué nián huá shì shuǐ liú.
骚人吟罢起乡愁,暗觉年华似水流。
huā mǎn xiè chéng shāng gòng bié,
花满谢城伤共别,
chán míng xiāo sì xǐ tóng yóu.
蝉鸣萧寺喜同游。
qián shān yuè luò shān sōng wǎn, shēn yè fēng qīng zhěn diàn qiū.
前山月落杉松晚,深夜风清枕簟秋。
míng rì fēn jīn yòu hé chǔ, jiāng nán jiāng běi lù yōu yōu.
明日分襟又何处,江南江北路悠悠。

“深夜风清枕簟秋”平仄韵脚

拼音:shēn yè fēng qīng zhěn diàn qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深夜风清枕簟秋”的相关诗句

“深夜风清枕簟秋”的关联诗句

网友评论

* “深夜风清枕簟秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深夜风清枕簟秋”出自许浑的 《竹林寺别友人(一作与德玄别,一作李玄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。