“溪边杨柳色参差”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪边杨柳色参差”出自唐代许浑的《送别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī biān yáng liǔ sè cēn cī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“溪边杨柳色参差”全诗

《送别》
溪边杨柳色参差,攀折年年赠别离。
一片风帆望已极,三湘烟水返何时。
多缘去棹将愁远,犹倚危楼欲下迟。
莫殢酒杯闲过日,碧云深处是佳期。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《送别》许浑 翻译、赏析和诗意

《送别》是唐代许浑创作的一首诗词。诗中描述了在溪边杨柳婆娑的景色下,每年都要送别离别的情景。诗人借助风帆的形象,表达了思念之情以及对重逢的期盼。

诗中的杨柳色参差,展示了溪边杨柳婉约的风姿,也暗喻了变幻莫测的人事。每年都要送别离开,诗人不禁发出感慨。诗中的一片风帆望已极,三湘烟水返何时,表达了诗人对远行者归来的渴望,希望时光能够倒流,相聚的日子能早日到来。

诗的后半部分,诗人提到了船上的离别之忧和迟疑不决之情。他们将要远渡重洋,离愁难耐。诗中的莫殢酒杯闲过日,碧云深处是佳期,表达了诗人对酒杯的消遣的拒绝,非常期待船只的归来,寄托了对美好未来的希望。

整首诗以送别为主题,通过描绘美丽的杨柳和船只飘向远方,表达了离别之痛和对重逢的渴望。诗人以巧妙的意象和抒情的笔调,传达了人们在离别中的无奈和希望,展示了诗人对人世沧桑的深刻洞察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪边杨柳色参差”全诗拼音读音对照参考

sòng bié
送别

xī biān yáng liǔ sè cēn cī, pān zhé nián nián zèng bié lí.
溪边杨柳色参差,攀折年年赠别离。
yī piàn fēng fān wàng yǐ jí,
一片风帆望已极,
sān xiāng yān shuǐ fǎn hé shí.
三湘烟水返何时。
duō yuán qù zhào jiāng chóu yuǎn, yóu yǐ wēi lóu yù xià chí.
多缘去棹将愁远,犹倚危楼欲下迟。
mò tì jiǔ bēi xián guò rì, bì yún shēn chù shì jiā qī.
莫殢酒杯闲过日,碧云深处是佳期。

“溪边杨柳色参差”平仄韵脚

拼音:xī biān yáng liǔ sè cēn cī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪边杨柳色参差”的相关诗句

“溪边杨柳色参差”的关联诗句

网友评论

* “溪边杨柳色参差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边杨柳色参差”出自许浑的 《送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。