“凤巢西隔九重门”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤巢西隔九重门”出自唐代李商隐的《赠刘司户(蕡)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng cháo xī gé jiǔ zhòng mén,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“凤巢西隔九重门”全诗

《赠刘司户(蕡)》
江风吹浪动云根,重碇危樯白日昏。
已断燕鸿初起势,更惊骚客后归魂。
汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。
万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《赠刘司户(蕡)》李商隐 翻译、赏析和诗意

赠刘司户(蕡)

江风吹浪动云根,
重碇危樯白日昏。
已断燕鸿初起势,
更惊骚客后归魂。
汉廷急诏谁先入,
楚路高歌自欲翻。
万里相逢欢复泣,
凤巢西隔九重门。

诗意与赏析:

这首诗是李商隐写给刘司户(蕡)的赠诗,描写了自己在长江上的旅行中所感受到的各种情绪与思考。

诗的开头两句“江风吹浪动云根,重碇危樯白日昏”描绘了风起浪涌的江水,船只停泊在江中,被大风吹得摇摆不定,整个景象十分壮观,给人以震撼之感。

接下来的两句“已断燕鸿初起势,更惊骚客后归魂”则表达了诗人对逝去时光的思念之情。诗中的“燕鸿”象征着迁徙,表示了时光的流逝。而“骚客”则表示了自己,象征着游子归来。诗人感叹时光的飞逝,却也怀念过去的美好。

诗的后两句“汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。”则表露了诗人的抱负和野心,希望可以为国家做出贡献,以及他对崇高理想的追求。

最后两句“万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门。”则表达了诗人与刘司户离别的愁绪之情。诗人和刘司户相逢之时欢笑,即将离别之时又是黯然神伤。诗中的“凤巢”指的是京城,而“九重门”则象征着距离的遥远和不可逾越。

通过这首诗,李商隐展示了他的感受和思考,表达了对时光流逝、亲友离别以及自己理想追求的思考与感叹。诗中的意象生动,诗情深刻,展示了李商隐独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤巢西隔九重门”全诗拼音读音对照参考

zèng liú sī hù fén
赠刘司户(蕡)

jiāng fēng chuī làng dòng yún gēn, zhòng dìng wēi qiáng bái rì hūn.
江风吹浪动云根,重碇危樯白日昏。
yǐ duàn yàn hóng chū qǐ shì,
已断燕鸿初起势,
gèng jīng sāo kè hòu guī hún.
更惊骚客后归魂。
hàn tíng jí zhào shuí xiān rù, chǔ lù gāo gē zì yù fān.
汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。
wàn lǐ xiāng féng huān fù qì, fèng cháo xī gé jiǔ zhòng mén.
万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门。

“凤巢西隔九重门”平仄韵脚

拼音:fèng cháo xī gé jiǔ zhòng mén
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤巢西隔九重门”的相关诗句

“凤巢西隔九重门”的关联诗句

网友评论

* “凤巢西隔九重门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤巢西隔九重门”出自李商隐的 《赠刘司户(蕡)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。