“青灯两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

青灯两鬓丝”出自唐代李商隐的《杨本胜说于长安见小男阿衮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng dēng liǎng bìn sī,诗句平仄:平平仄仄平。

“青灯两鬓丝”全诗

《杨本胜说于长安见小男阿衮》
闻君来日下,见我最娇儿。
渐大啼应数,长贫学恐迟。
寄人龙种瘦,失母凤雏痴。
语罢休边角,青灯两鬓丝

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《杨本胜说于长安见小男阿衮》李商隐 翻译、赏析和诗意

《杨本胜说于长安见小男阿衮》

闻君来日下,
见我最娇儿。
渐大啼应数,
长贫学恐迟。
寄人龙种瘦,
失母凤雏痴。
语罢休边角,
青灯两鬓丝。

中文译文:

听说你来到下邳,
见到了我最宝贝的儿子。
渐渐长大,哭声频繁,
长期贫困,学业恐怕落后。
不幸寄人篱下,龙种凋零,
失去母亲,凤雏孤痴。
说完之后停止争辩,
青灯下两鬓已经有了丝丝白发。

诗意和赏析:
这是一首表达作者内心深情的诗。诗中的杨本胜是作者的朋友,他来到下邳,看到了作者心爱的儿子阿衮,作者通过这首诗表达了自己对儿子的深爱和担忧。

从诗中可以看出,阿衮逐渐长大,啼声日渐增多,这可能是因为他生活贫困、学业压力大所致。作者担心儿子的成长受到影响,学业可能会落后。他用"寄人龙种瘦"来形容儿子生活贫困,"失母凤雏痴"表达了儿子失去母亲后的孤独和痛苦。

最后两句"语罢休边角,青灯两鬓丝"则暗示作者对生活的忧虑和对时光流转的感慨,有些许忧郁之情。这是一首哀婉的诗,通过对儿子的描述和自己的体会,表达了作者深沉的情感和对家庭幸福的祈望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青灯两鬓丝”全诗拼音读音对照参考

yáng běn shèng shuō yú cháng ān jiàn xiǎo nán ā gǔn
杨本胜说于长安见小男阿衮

wén jūn lái rì xià, jiàn wǒ zuì jiāo ér.
闻君来日下,见我最娇儿。
jiàn dà tí yīng shù, zhǎng pín xué kǒng chí.
渐大啼应数,长贫学恐迟。
jì rén lóng zhǒng shòu, shī mǔ fèng chú chī.
寄人龙种瘦,失母凤雏痴。
yǔ bà xiū biān jiǎo, qīng dēng liǎng bìn sī.
语罢休边角,青灯两鬓丝。

“青灯两鬓丝”平仄韵脚

拼音:qīng dēng liǎng bìn sī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青灯两鬓丝”的相关诗句

“青灯两鬓丝”的关联诗句

网友评论

* “青灯两鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青灯两鬓丝”出自李商隐的 《杨本胜说于长安见小男阿衮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。