“惟有梦中相近分”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟有梦中相近分”出自唐代李商隐的《过招国李家南园二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi yǒu mèng zhōng xiāng jìn fēn,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“惟有梦中相近分”全诗

《过招国李家南园二首》
潘岳无妻客为愁,新人来坐旧妆楼。
春风犹自疑联句,雪絮相和飞不休。
长亭岁尽雪如波,此去秦关路几多。
惟有梦中相近分,卧来无睡欲如何。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《过招国李家南园二首》李商隐 翻译、赏析和诗意

过招国李家南园二首

潘岳无妻客为愁,
新人来坐旧妆楼。
春风犹自疑联句,
雪絮相和飞不休。

长亭岁尽雪如波,
此去秦关路几多。
惟有梦中相近分,
卧来无睡欲如何。

中文译文:
过招国李家南园二首

潘岳没有妻子,只有客人的来访让他心烦,
新娘到来,坐在旧的妆楼上。
春风依旧不明白怎么写散文,
飞舞的雪花似乎也合影不休。

长亭年岁已尽,积雪连绵如波澜,
前往秦关的路途有多远?
只有在梦中我们才能相聚,
卧在床上却无法入睡,怎么办呢?

诗意和赏析:
这首诗由两首七绝组成,主要描述了两个不同的场景。第一首诗描绘了潘岳的心情,他没有妻子但有客人来访,心烦愁闷。第二首诗则表达了诗人对年岁匆匆,离别的思念之情。

整首诗抒发了诗人的愁闷和思念之情。他意犹未尽地表达了对生活中各种离别和不如意之事的感慨,也暗示了诗人内心的寂寞与不安。通过描写四季变换和梦境的比喻,诗人更加凸显了自己内心的浮躁和迷离。

李商隐以细腻的笔触描绘了情感的复杂性,将个人的际遇和人生的沧桑融入到诗歌之中,表达出了对流年消逝和离别的深深思念之情。这首诗在情感上给人以诗意悠长的感受,同时也反映了李商隐对人生无常和离散的无奈和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟有梦中相近分”全诗拼音读音对照参考

guò zhāo guó lǐ jiā nán yuán èr shǒu
过招国李家南园二首

pān yuè wú qī kè wèi chóu, xīn rén lái zuò jiù zhuāng lóu.
潘岳无妻客为愁,新人来坐旧妆楼。
chūn fēng yóu zì yí lián jù, xuě xù xiāng hè fēi bù xiū.
春风犹自疑联句,雪絮相和飞不休。
cháng tíng suì jǐn xuě rú bō, cǐ qù qín guān lù jǐ duō.
长亭岁尽雪如波,此去秦关路几多。
wéi yǒu mèng zhōng xiāng jìn fēn, wò lái wú shuì yù rú hé.
惟有梦中相近分,卧来无睡欲如何。

“惟有梦中相近分”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu mèng zhōng xiāng jìn fēn
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟有梦中相近分”的相关诗句

“惟有梦中相近分”的关联诗句

网友评论

* “惟有梦中相近分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟有梦中相近分”出自李商隐的 《过招国李家南园二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。