“神仙居十洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

神仙居十洲”出自唐代李商隐的《牡丹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén xiān jū shí zhōu,诗句平仄:平平平平平。

“神仙居十洲”全诗

《牡丹》
压径复缘沟,当窗又映楼。
终销一国破,不啻万金求。
鸾凤戏三岛,神仙居十洲
应怜萱草淡,却得号忘忧。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《牡丹》李商隐 翻译、赏析和诗意

《牡丹》
压径复缘沟,
当窗又映楼。
终销一国破,
不啻万金求。
鸾凤戏三岛,
神仙居十洲。
应怜萱草淡,
却得号忘忧。

中文译文:
牡丹花盛开在路旁,
一望之下又映照在楼阁上。
它的价值不亚于千万财宝,
即便国家覆灭了,它仍然倍受珍视。
鸾凤在三岛上嬉戏,
神仙们在十个洲居住。
尽管牡丹花娇艳,但它却淡雅谦和,
这样的美丽却能让人忘却烦忧。

诗意和赏析:
这首诗描述了牡丹花的美丽和独特价值,以及它给人们带来的愉悦和忘却烦忧的效果。

首先,牡丹花被描绘为盛开在路旁,映照在楼阁上的美丽景象。它的美丽不仅仅是外在的装饰,更是一种内在的价值,因此即使国家覆灭,人们仍然愿意花重金来寻求它。

其次,牡丹被比喻为鸾凤嬉戏的三个岛屿和神仙们居住的十个洲,暗示了牡丹的卓越和它享有的高贵地位。

最后,诗人表达了牡丹花的独特品质,尽管它娇艳美丽,但它却不张扬,淡雅谦和。这种特质使人们能够在欣赏牡丹花的美丽时,暂时忘却烦忧,获得内心的宁静和舒适。

总的来说,这首诗通过描绘牡丹花的美丽和价值,以及它给人们带来的愉悦和安宁,展示了艺术的力量和美的价值。诗人通过牡丹花来寄托自己对美的崇敬和追求,并希望通过欣赏牡丹花来暂时忘却生活中的烦恼和忧愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神仙居十洲”全诗拼音读音对照参考

mǔ dān
牡丹

yā jìng fù yuán gōu, dāng chuāng yòu yìng lóu.
压径复缘沟,当窗又映楼。
zhōng xiāo yī guó pò, bù chì wàn jīn qiú.
终销一国破,不啻万金求。
luán fèng xì sān dǎo, shén xiān jū shí zhōu.
鸾凤戏三岛,神仙居十洲。
yīng lián xuān cǎo dàn, què dé hào wàng yōu.
应怜萱草淡,却得号忘忧。

“神仙居十洲”平仄韵脚

拼音:shén xiān jū shí zhōu
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神仙居十洲”的相关诗句

“神仙居十洲”的关联诗句

网友评论

* “神仙居十洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神仙居十洲”出自李商隐的 《牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。