“犹自风摇九子铃”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹自风摇九子铃”出自唐代李商隐的《齐宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zì fēng yáo jiǔ zǐ líng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“犹自风摇九子铃”全诗

《齐宫词》
永寿兵来夜不扃,金莲无复印中庭。
梁台歌管三更罢,犹自风摇九子铃

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《齐宫词》李商隐 翻译、赏析和诗意

《齐宫词》是唐代诗人李商隐创作的一首诗,诗意丰富而深刻。诗词的中文译文是:

永寿兵来夜不闩,
金莲无复印中庭。
梁台歌管三更罢,
犹自风摇九子铃。

诗意表达了战乱的景象和壮烈的英雄情怀。首两句描绘了永寿兵来的夜晚,夜晚的重要设施“闩门”已经没有用了,表明战争的威胁抵达了宫廷,安全的门户失去了它的作用。金莲,指的可能是皇宫里的一种花卉,也可以引申为皇位的象征。诗人用“无复印中庭”来写景,金莲已经无法在皇宫中心的庭院里盛开了,暗示国家已经动荡不安,皇位岌岌可危。

接下来的两句以音乐的形式表达了军队的归来。梁台是宫廷中演歌舞的地方,歌管则是指乐工。诗人写道,歌管在三更时分停止奏乐,可能因为战争的到来。最后两句中的“风摇九子铃”可能指的是登高望远的塔上的铃声。诗人通过描写风摇铃声的形象,将国家的危机感表达得淋漓尽致。

整首诗意象丰富,通过细腻的描写展现了战乱时期宫廷的混乱和不安。它向人们展示了壮烈的英雄情怀和舍身保国的气节。这首诗以简练的笔触表达了动荡时期的特殊氛围,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹自风摇九子铃”全诗拼音读音对照参考

qí gōng cí
齐宫词

yǒng shòu bīng lái yè bù jiōng, jīn lián wú fù yìn zhōng tíng.
永寿兵来夜不扃,金莲无复印中庭。
liáng tái gē guǎn sān gēng bà, yóu zì fēng yáo jiǔ zǐ líng.
梁台歌管三更罢,犹自风摇九子铃。

“犹自风摇九子铃”平仄韵脚

拼音:yóu zì fēng yáo jiǔ zǐ líng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹自风摇九子铃”的相关诗句

“犹自风摇九子铃”的关联诗句

网友评论

* “犹自风摇九子铃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹自风摇九子铃”出自李商隐的 《齐宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。