“微生尽恋人间乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

微生尽恋人间乐”出自唐代李商隐的《过楚宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi shēng jǐn liàn rén jiān lè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“微生尽恋人间乐”全诗

《过楚宫》
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。

分类: 送别爱国豪放

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《过楚宫》李商隐 翻译、赏析和诗意

过楚宫

巫峡迢迢旧楚宫,
至今云雨暗丹枫。
微生尽恋人间乐,
只有襄王忆梦中。

中文译文:

经过楚宫

巫山峡迢迢旧楚宫,
至今云雨掩盖着红枫。
微生尽情沉醉于人间的欢乐,
只有襄王独自回忆梦中的往事。

诗意和赏析:

这首诗以作者经过楚宫为背景,表达了对古代楚国的缅怀和对逝去时光的回忆之情。巫山峡指的是楚国的山峡,迢迢形容山峡的景色遥远辽阔。旧楚宫则是指古代楚国襄王的宫殿。诗中所描述的楚宫已经残破不存,只有云雨掩盖着红枫,展现出一种凄美而幽寂的氛围。

诗的下半节描写了襄王的心境。微生指的是襄王的名字,尽恋人间乐表示襄王沉溺于人世的欢乐中,享受着人间的喜悦。而只有襄王忆梦中则表达了襄王独自回忆往事的孤寂和追求心灵安宁的态度。

整首诗以楚国的风景和历史为背景,通过描写楚宫和襄王的心情,融合了时光的流转和历史的尘封,呈现出一种对过去的追忆和对命运的思考。诗中流露出一种对逝去时光的缅怀之情,同时也传达了对人世欢乐的沉醉和对过去记忆的珍视。整体氛围凄美而寂寥,给人以思考和反思的启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微生尽恋人间乐”全诗拼音读音对照参考

guò chǔ gōng
过楚宫

wū xiá tiáo tiáo jiù chǔ gōng, zhì jīn yún yǔ àn dān fēng.
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
wēi shēng jǐn liàn rén jiān lè, zhǐ yǒu xiāng wáng yì mèng zhōng.
微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。

“微生尽恋人间乐”平仄韵脚

拼音:wēi shēng jǐn liàn rén jiān lè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微生尽恋人间乐”的相关诗句

“微生尽恋人间乐”的关联诗句

网友评论

* “微生尽恋人间乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微生尽恋人间乐”出自李商隐的 《过楚宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。