“霞分鸟道红”的意思及全诗出处和翻译赏析

霞分鸟道红”出自唐代李商隐的《访秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiá fēn niǎo dào hóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“霞分鸟道红”全诗

《访秋》
酒薄吹还醒,楼危望已穷。
江皋当落日,帆席见归风。
烟带龙潭白,霞分鸟道红
殷勤报秋意,只是有丹枫。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《访秋》李商隐 翻译、赏析和诗意

《访秋》是唐代诗人李商隐创作的一首诗,描绘了秋天的景色和丹枫的美丽。诗中运用了客观的描写手法,将自然景色与人的情感巧妙地融合在一起。

酒薄吹还醒,楼危望已穷。
江皋当落日,帆席见归风。
烟带龙潭白,霞分鸟道红。
殷勤报秋意,只是有丹枫。

这首诗的中文译文如下:
酒一杯喝得浅,吹拂之风驱散酒意。
登上高楼望去,远望已无尽头。
江边的树林,正迎着夕阳。
远远望见归船帆影,被送回来的帆船和帆篷在风中飘扬。
烟雾弥漫在龙潭之上,白得宛如龙潭的气氛。
红霞撕裂鸟飞道的云雾,绚烂夺目。
秋天的景色如此美丽,仿佛只有丹枫才能完美地展现。

这首诗通过描绘秋天的景色,表达了诗人的情感和对美景的赞叹之情。诗人通过酒后的吹拂和高楼的远望,呈现了江边的秋景,夕阳西下,树影婆娑,帆船归来,龙潭白烟,鸟飞红霞的美妙景象。加上最后明确提到的丹枫,表达了秋天的美景对诗人的深刻感受。

整首诗以秋景为主题,展现了李商隐对自然景色的观察和感悟。诗中描写细腻,用词简练,让人感受到了秋天的美丽和宁静。同时,诗中的丹枫也象征着生命的美好与短暂。整首诗以自然景色与诗人内心的情感相结合,展现了李商隐的诗思情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霞分鸟道红”全诗拼音读音对照参考

fǎng qiū
访秋

jiǔ báo chuī hái xǐng, lóu wēi wàng yǐ qióng.
酒薄吹还醒,楼危望已穷。
jiāng gāo dāng luò rì, fān xí jiàn guī fēng.
江皋当落日,帆席见归风。
yān dài lóng tán bái, xiá fēn niǎo dào hóng.
烟带龙潭白,霞分鸟道红。
yīn qín bào qiū yì, zhǐ shì yǒu dān fēng.
殷勤报秋意,只是有丹枫。

“霞分鸟道红”平仄韵脚

拼音:xiá fēn niǎo dào hóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霞分鸟道红”的相关诗句

“霞分鸟道红”的关联诗句

网友评论

* “霞分鸟道红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞分鸟道红”出自李商隐的 《访秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。