“青辞木奴橘”的意思及全诗出处和翻译赏析

青辞木奴橘”出自唐代李商隐的《陆发荆南始至商洛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng cí mù nú jú,诗句平仄:平平仄平平。

“青辞木奴橘”全诗

《陆发荆南始至商洛》
昔去真无奈,今还岂自知。
青辞木奴橘,紫见地仙芝。
四海秋风阔,千岩暮景迟。
向来忧际会,犹有五湖期。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《陆发荆南始至商洛》李商隐 翻译、赏析和诗意

陆发荆南始至商洛,
昔去真无奈,今还岂自知。
青辞木奴橘,紫见地仙芝。
四海秋风阔,千岩暮景迟。
向来忧际会,犹有五湖期。

译文:

陆发从荆州一路来到商洛,
昔日的离去是真的无能为力,如今的归来又怎能自知。
木奴橘树变得枯黄,地仙芝却染上了红紫之色。
四海的秋风渐渐扩散,千山的夜景变得缓慢。
以前的忧愁一直相伴,如今依然还有五湖相聚的期待。

诗意与赏析:

这首诗是唐代诗人李商隐的作品,描写了陆发从荆州来到商洛的情景,表达了作者对离别和重逢的感慨之情。

诗的开头,陆发的行程一直是真无奈的,无法回头。归来之时,也不能完全了解自己当初离去的原因和情况。

接着,作者通过对植物的描绘,展现了自然界的变化。青色的木奴橘变得黄枯,而地仙芝却变得紫红。这种形容暗示着时间的推移和世事的变迁。

诗的下半部分,四海的秋风渐渐扩散,千山的夜景变得缓慢,描绘出四处风景的凄美。而作者表达了自己对离别和重逢的忧伤和期待。

整首诗情感丰富,抒发了作者对离别和重逢的感慨以及对时光荏苒的思考。是一首短小精炼、意味深长的五言诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青辞木奴橘”全诗拼音读音对照参考

lù fā jīng nán shǐ zhì shāng luò
陆发荆南始至商洛

xī qù zhēn wú nài, jīn hái qǐ zì zhī.
昔去真无奈,今还岂自知。
qīng cí mù nú jú, zǐ jiàn dì xiān zhī.
青辞木奴橘,紫见地仙芝。
sì hǎi qiū fēng kuò, qiān yán mù jǐng chí.
四海秋风阔,千岩暮景迟。
xiàng lái yōu jì huì, yóu yǒu wǔ hú qī.
向来忧际会,犹有五湖期。

“青辞木奴橘”平仄韵脚

拼音:qīng cí mù nú jú
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青辞木奴橘”的相关诗句

“青辞木奴橘”的关联诗句

网友评论

* “青辞木奴橘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青辞木奴橘”出自李商隐的 《陆发荆南始至商洛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。