“数日同携酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

数日同携酒”出自唐代李商隐的《闲游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù rì tóng xié jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“数日同携酒”全诗

《闲游》
危亭题竹粉,曲沼嗅荷花。
数日同携酒,平明不在家。
寻幽殊未极,得句总堪夸。
强下西楼去,西楼倚暮霞。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《闲游》李商隐 翻译、赏析和诗意

闲游

危亭题竹粉,曲沼嗅荷花。
数日同携酒,平明不在家。
寻幽殊未极,得句总堪夸。
强下西楼去,西楼倚暮霞。

译文:

在一座危险的亭子上题写竹粉,
踏过弯曲的沼泽,嗅到莲花的香气。
几天来一起携带酒,
天一亮就不在家。
寻找幽静之地,仍未找到最佳的。
得到一句好词总是值得夸耀的。
勉强下了西楼,西楼依靠着夕阳。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人李商隐写的一首闲游之作,以写游玩的心情和景色为主题。

诗的前两句描写了诗人在危亭上题写竹简,又在曲沼(弯曲的沼泽)边嗅到莲花的香气。通过这些描写,展现了诗人在自然景色中寻找灵感并表达情感的实践。

接着,诗人表达了与朋友一起度过几天,共同携带酒品尝的经历。然而,诗人在天亮的时候发现自己不在家,暗示着他已经迷失于游玩的乐趣中,对家的牵挂和责任抛之脑后。

第四句提出了诗人仍在尝试寻找更加幽静的景色,这里的“幽”指的是隐秘、宁静。诗人对这种幽静之地的追求,反映了他对自然风景的向往和对生活的追逐。

接下来的两句,诗人提到得到一句好词总是令人值得夸耀的,表达了对诗歌创作的热情和收获。这里的“句”可以理解为指整首诗中的某句或某个表达意境的词语。

最后,诗人勉强下了西楼,西楼正倚靠在夕阳中,给人一种静谧而美好的意境。这种意象同时也可以视作诗人对生活的选择和看法,表示逐渐远离喧嚣,追求平静和美好。

整首诗描绘了诗人在游玩中的心境和对自然风景的欣赏,反映了他对诗歌创作的热情和对生活的思考。诗中的景色描写简洁而生动,对比鲜明,给人以清新、静谧、朦胧的感觉。同时,诗中也蕴含了对追求幽静与美好的向往,以及对家庭责任的反思。整体意境和诗句的构思给人以一种丰富而深邃的审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“数日同携酒”全诗拼音读音对照参考

xián yóu
闲游

wēi tíng tí zhú fěn, qū zhǎo xiù hé huā.
危亭题竹粉,曲沼嗅荷花。
shù rì tóng xié jiǔ, píng míng bù zài jiā.
数日同携酒,平明不在家。
xún yōu shū wèi jí, dé jù zǒng kān kuā.
寻幽殊未极,得句总堪夸。
qiáng xià xī lóu qù, xī lóu yǐ mù xiá.
强下西楼去,西楼倚暮霞。

“数日同携酒”平仄韵脚

拼音:shù rì tóng xié jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“数日同携酒”的相关诗句

“数日同携酒”的关联诗句

网友评论

* “数日同携酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“数日同携酒”出自李商隐的 《闲游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。