“楚女当时意”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚女当时意”出自唐代李商隐的《细雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ nǚ dāng shí yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“楚女当时意”全诗

《细雨》
帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
楚女当时意,萧萧发彩凉。

分类: 春天边塞生活

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《细雨》李商隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:

细雨轻飘白玉堂,簟卷碧牙床。
楚国女子此时有何心思,寂寥中发出彩色灵感。

诗意:

这首诗以细雨的形象来描绘一种寂寥的氛围,通过描绘白玉堂和碧牙床上的簟子,诗人寓意着一个楚国女子的内心迷惘和思绪纷繁。雨水纷纷扬扬,无边无际,暗示了女子的情绪犹如雨水一样纷扰不定。她此刻心思悠闲,静静地发出彩色的忧伤和寂寥。

赏析:

这首诗通过描写细雨和宫殿的景象,将作者的情感与外在景色相互映衬,营造出一种纷扰的氛围。诗的语言简练,意境空灵,形象生动。通过“白玉堂”和“碧牙床”这样的描写,给人一种贵族的气息,同时也展示了楚国女子的寂寥和纠结的内心。整首诗意味深长,留给读者无限的想象空间。它呈现了一种将内心心情与外界景色相结合的表达方式,使诗歌更加生动有趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚女当时意”全诗拼音读音对照参考

xì yǔ
细雨

wéi piāo bái yù táng, diàn juǎn bì yá chuáng.
帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
chǔ nǚ dāng shí yì, xiāo xiāo fā cǎi liáng.
楚女当时意,萧萧发彩凉。

“楚女当时意”平仄韵脚

拼音:chǔ nǚ dāng shí yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚女当时意”的相关诗句

“楚女当时意”的关联诗句

网友评论

* “楚女当时意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚女当时意”出自李商隐的 《细雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。