“我为伤春心自醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

我为伤春心自醉”出自唐代李商隐的《寄恼韩同年二首(时韩住萧洞)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wèi shāng chūn xīn zì zuì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我为伤春心自醉”全诗

《寄恼韩同年二首(时韩住萧洞)》
帘外辛夷定已开,开时莫放艳阳回。
年华若到经风雨,便是胡僧话劫灰。
龙山晴雪凤楼霞,洞里迷人有几家。
我为伤春心自醉,不劳君劝石榴花。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《寄恼韩同年二首(时韩住萧洞)》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄恼韩同年二首(时韩住萧洞)》

帘外辛夷定已开,
开时莫放艳阳回。
年华若到经风雨,
便是胡僧话劫灰。

龙山晴雪凤楼霞,
洞里迷人有几家。
我为伤春心自醉,
不劳君劝石榴花。

中文译文:

紧闭的窗帘外,辛夷花已经开放,
当花开的时候,请不要让炎热的阳光回来。
岁月的流逝,就像经历风雨一样,
便成了胡僧谈论的劫难的灰烬。

龙山上,晴朗的雪白如霞光,
洞中有几个让人迷失心魂的家。
我因为伤春的心而自醉,
不需要你劝我去欣赏石榴花。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘春天的景色和描写诗人的心境,表达了对时光流逝和世事无常的感慨以及对美好事物的追求。

诗的前两句描述了窗外辛夷花盛开的情景,其中的“开时莫放艳阳回”表达了诗人对美好事物的珍惜,不愿让世事的烦扰打扰到这份美丽。

接着,诗人用“年华若到经风雨”来比喻时光的流逝和世间的变迁,这与前两句是一种对比。而“胡僧话劫灰”的意象,则揭示了诗人对于岁月逝去所带来的无常和可悲之情的触动。

接下来,诗人用“龙山晴雪凤楼霞”来描绘春天的美景,表现了季节的变迁与景物的壮丽。而“洞里迷人有几家”揭示了一种隐居之意。

最后两句,“我为伤春心自醉,不劳君劝石榴花”表达了诗人因伤春而愈加自醉,不需要他人的劝诱来欣赏石榴花,显示了诗人追求心境自由和美好事物的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我为伤春心自醉”全诗拼音读音对照参考

jì nǎo hán tóng nián èr shǒu shí hán zhù xiāo dòng
寄恼韩同年二首(时韩住萧洞)

lián wài xīn yí dìng yǐ kāi, kāi shí mò fàng yàn yáng huí.
帘外辛夷定已开,开时莫放艳阳回。
nián huá ruò dào jīng fēng yǔ, biàn shì hú sēng huà jié huī.
年华若到经风雨,便是胡僧话劫灰。
lóng shān qíng xuě fèng lóu xiá, dòng lǐ mí rén yǒu jǐ jiā.
龙山晴雪凤楼霞,洞里迷人有几家。
wǒ wèi shāng chūn xīn zì zuì, bù láo jūn quàn shí liú huā.
我为伤春心自醉,不劳君劝石榴花。

“我为伤春心自醉”平仄韵脚

拼音:wǒ wèi shāng chūn xīn zì zuì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我为伤春心自醉”的相关诗句

“我为伤春心自醉”的关联诗句

网友评论

* “我为伤春心自醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我为伤春心自醉”出自李商隐的 《寄恼韩同年二首(时韩住萧洞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。