“凄然莫滴血”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄然莫滴血”出自唐代喻凫的《送友人罢举归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī rán mò dī xuè,诗句平仄:平平仄平仄。

“凄然莫滴血”全诗

《送友人罢举归蜀》
憔悴满衣尘,风光岂属身。
卖琴红粟贵,看镜白髭新。
栈畔谁高步,巴边自问津。
凄然莫滴血,杜宇正哀春。

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《送友人罢举归蜀》喻凫 翻译、赏析和诗意

《送友人罢举归蜀》是唐代喻凫的作品。诗人以自然景观和个人情感来表达对友人离别的感伤之情。

诗中的“憔悴满衣尘”描述了诗人疲惫的样子,可能是因为长时间的旅行。接着,诗人提到自己的风光已不重要,表达了对友人离去的无奈之情。

“卖琴红粟贵”描述了世间珍贵的琴和红粟,与诗人的贫困形成对比。诗人心中对友人的思念已超越了物质的世界。

“看镜白髭新”表明诗人已经过了青春的年华,进入了中年。与友人的离别使诗人意识到时光的流逝和人生的无常。

“栈畔谁高步,巴边自问津”描绘了友人即将踏上的艰难的旅程。并且,诗人就自己的境遇表示了无可奈何的自问。

最后两句“凄然莫滴血,杜宇正哀春”表达了诗人对友人离别的悲伤之情。虽然友人离去,但诗人仍希望他能坚强地面对生活。

这首诗描绘了诗人对友人离别的情感,通过自然景观的描写,抒发了作者的思乡之情以及对友情的追思和难舍之情。诗词表达了对友人的祝福和慰藉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄然莫滴血”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén bà jǔ guī shǔ
送友人罢举归蜀

qiáo cuì mǎn yī chén, fēng guāng qǐ shǔ shēn.
憔悴满衣尘,风光岂属身。
mài qín hóng sù guì, kàn jìng bái zī xīn.
卖琴红粟贵,看镜白髭新。
zhàn pàn shuí gāo bù, bā biān zì wèn jīn.
栈畔谁高步,巴边自问津。
qī rán mò dī xuè, dù yǔ zhèng āi chūn.
凄然莫滴血,杜宇正哀春。

“凄然莫滴血”平仄韵脚

拼音:qī rán mò dī xuè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄然莫滴血”的相关诗句

“凄然莫滴血”的关联诗句

网友评论

* “凄然莫滴血”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄然莫滴血”出自喻凫的 《送友人罢举归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。