“萦纡花底流”的意思及全诗出处和翻译赏析

萦纡花底流”出自唐代喻凫的《和段学士南亭春日对雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yíng yū huā dǐ liú,诗句平仄:平平平仄平。

“萦纡花底流”全诗

《和段学士南亭春日对雨》
晨飞晚未休,兰阁客吟愁。
萧飒柳边挂,萦纡花底流
声繁乍离籁,洒急不成沤。
经夕江湖思,烟波一钓舟。

分类:

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《和段学士南亭春日对雨》喻凫 翻译、赏析和诗意

中文译文:
早晨飞翔,晚上还未停歇,
兰阁中的客人吟诗时感到忧愁。
凉风轻拂柳树的旁边,
花底下的溪流缠绕曲折。
声音此起彼伏,如同离散的琴弦声,
雨水洒下却无法成为肥沃的润土。
夜晚过后在江湖思念,
青草丛中一艘渔船漂荡。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象,体现了人们在春雨中的情感和思绪。从诗中可以感受到喻凫对春雨的喜悦和矛盾心情的描绘。诗人通过对自然景物的描写,抒发了自己的情感和思考。

赏析:
这首诗以春雨为背景,描绘了动态的景象。诗中使用了丰富的形象描写,如“声繁乍离籁”、“萧飒柳边挂”等,使整个诗歌充满了生动的画面感。诗人通过描写自然景物,表达了自己对春雨的思考和感慨,情感真挚而深刻。整首诗运用了对比和意象来传达诗人的情感,展现了一种复杂而细腻的心境。

总的来说,这首诗意境宽广,抒发了诗人对春雨的情感和思考,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萦纡花底流”全诗拼音读音对照参考

hé duàn xué shì nán tíng chūn rì duì yǔ
和段学士南亭春日对雨

chén fēi wǎn wèi xiū, lán gé kè yín chóu.
晨飞晚未休,兰阁客吟愁。
xiāo sà liǔ biān guà, yíng yū huā dǐ liú.
萧飒柳边挂,萦纡花底流。
shēng fán zhà lí lài, sǎ jí bù chéng ōu.
声繁乍离籁,洒急不成沤。
jīng xī jiāng hú sī, yān bō yī diào zhōu.
经夕江湖思,烟波一钓舟。

“萦纡花底流”平仄韵脚

拼音:yíng yū huā dǐ liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萦纡花底流”的相关诗句

“萦纡花底流”的关联诗句

网友评论

* “萦纡花底流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萦纡花底流”出自喻凫的 《和段学士南亭春日对雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。