“晤语到天明”的意思及全诗出处和翻译赏析

晤语到天明”出自唐代刘得仁的《冬夜与蔡校书宿无可上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù yǔ dào tiān míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“晤语到天明”全诗

《冬夜与蔡校书宿无可上人院》
儒释偶同宿,夜窗寒更清。
忘机于世久,晤语到天明
月倒高松影,风旋一磬声。
真门犹是幻,不用觉浮生。

分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《冬夜与蔡校书宿无可上人院》刘得仁 翻译、赏析和诗意

《冬夜与蔡校书宿无可上人院》是唐代刘得仁创作的一首诗。这首诗描述的是作者与蔡校书在冬夜一起宿于无可上人院的情景。

诗中描绘了一个夜晚的景象,月光照耀下,夜窗略显寒冷。两位儒释之士在这个宁静的夜晚的窗前相伴,时光悠悠,久已忘却了外界的喧嚣。他们相互交流暗夜里的智慧,一直持续到天明。

诗中还描绘了高松树在月光下的倒影,以及风吹拂时磬的响声。这些景物将诗中的氛围烘托得更加幽静而神秘。

最后两句“真门犹是幻,不用觉浮生”,表达了作者对现实世界的忘却和超脱。他认为真正的境界并不在现实中,而是在幻境之中。因此,不需要用浮生的观念去理解和感受。

整首诗词营造出一种冬夜的宁静和幽静的氛围。同时,通过儒释两家的相遇,也反映出作者对知识和智慧的追求。诗中所揭示的超脱现实的境界也具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晤语到天明”全诗拼音读音对照参考

dōng yè yǔ cài jiào shū sù wú kě shàng rén yuàn
冬夜与蔡校书宿无可上人院

rú shì ǒu tóng sù, yè chuāng hán gèng qīng.
儒释偶同宿,夜窗寒更清。
wàng jī yú shì jiǔ, wù yǔ dào tiān míng.
忘机于世久,晤语到天明。
yuè dào gāo sōng yǐng, fēng xuán yī qìng shēng.
月倒高松影,风旋一磬声。
zhēn mén yóu shì huàn, bù yòng jué fú shēng.
真门犹是幻,不用觉浮生。

“晤语到天明”平仄韵脚

拼音:wù yǔ dào tiān míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晤语到天明”的相关诗句

“晤语到天明”的关联诗句

网友评论

* “晤语到天明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晤语到天明”出自刘得仁的 《冬夜与蔡校书宿无可上人院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。