“乌龙迎路女郎来”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌龙迎路女郎来”出自唐代薛逢的《元日田家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū lóng yíng lù nǚ láng lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“乌龙迎路女郎来”全诗

《元日田家》
南村晴雪北村梅,树里茅檐晓尽开。
蛮榼出门儿妇去,乌龙迎路女郎来
相逢但祝新正寿,对举那愁暮景催。
长笑士林因宦别,一官轻是十年回。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《元日田家》薛逢 翻译、赏析和诗意

中文译文:

南村晴雪,北村梅,
树间茅檐乍尽开。
男耕女织出门去,
青竹招来一路儿郎来。
相逢纷纷祝新年,
举杯轻轻愁暮景催。
士人因官宦离别,
一官轻者十年回。

诗意和赏析:这首诗以元日(农历正月初一)为背景,描述了村庄里田家的各种变化和乡村生活的情景。诗人通过描绘冰雪覆盖的南村和绽放的北村梅花,展示了元日的气氛和节庆的喜悦。男人去耕田,妇女去织布,表明了乡村劳动的景象和生活的繁忙。青竹又招来了一群路过的少男少女,可能是一种伴随着节日的增添乐趣的场景。

诗中还出现了相逢和祝福的情景,表达了诗人对新年的祝福和对美好未来的期望。然而,对于士林(指士人)来说,因为官宦离别,他们笑谈中带着一丝愁苦,并感叹着时间的流逝和自己官途的坎坷。

整首诗以自然景象和人物行动为线索,将元日的欢快气氛和诗人内心的情感表达得十分质朴和直接。通过对乡村生活的描绘,诗人将读者带入了一个元日的场景中,分享了田园的宁静与快乐,同时也展现了士人宦途的不易和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌龙迎路女郎来”全诗拼音读音对照参考

yuán rì tián jiā
元日田家

nán cūn qíng xuě běi cūn méi, shù lǐ máo yán xiǎo jǐn kāi.
南村晴雪北村梅,树里茅檐晓尽开。
mán kē chū mén ér fù qù,
蛮榼出门儿妇去,
wū lóng yíng lù nǚ láng lái.
乌龙迎路女郎来。
xiāng féng dàn zhù xīn zhèng shòu, duì jǔ nà chóu mù jǐng cuī.
相逢但祝新正寿,对举那愁暮景催。
cháng xiào shì lín yīn huàn bié, yī guān qīng shì shí nián huí.
长笑士林因宦别,一官轻是十年回。

“乌龙迎路女郎来”平仄韵脚

拼音:wū lóng yíng lù nǚ láng lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌龙迎路女郎来”的相关诗句

“乌龙迎路女郎来”的关联诗句

网友评论

* “乌龙迎路女郎来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌龙迎路女郎来”出自薛逢的 《元日田家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。