“松杉露滴无情泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

松杉露滴无情泪”出自唐代薛逢的《春晚东园晓思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng shān lù dī wú qíng lèi,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“松杉露滴无情泪”全诗

《春晚东园晓思》
剑外春馀日更长,东园留醉乐高张。
松杉露滴无情泪,桃杏风飘不语香。
莺恋叶深啼绿树,燕窥巢稳坐雕梁。
也知留滞年华晚,争那樽前乐未央。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《春晚东园晓思》薛逢 翻译、赏析和诗意

《春晚东园晓思》中文译文:
剑外的春天渐渐变长,东园的欢乐继续高张。
松树和杉树上滴下露水,
桃树和杏树上飘动着香气。
黄鹂爱上了叶子深处,它们在绿树上啼叫,
燕子窥视着自己坐稳在雕梁上的巢穴。
我也知道留宿着年华的时光已经晚了,
但为何还要在饮酒之前尽情欢乐呢?

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人在春天的早晨思考和感叹的情感。诗中描绘了春天的景色,以及园中的欢乐和自然之美。

诗人将春天的景色与园中的欢乐相结合,营造出一种愉悦而宁静的氛围。松树、杉树、桃树和杏树的存在给园中增添了活力和香气。黄鹂和燕子的存在进一步丰富了园内的生命气息。

然而,诗人在诗的最后表达了自己的思考。他意识到时间已经不早了,年华已经逝去,但他仍然选择在欢乐之前停留,享受其中。这句话可以理解为对于人生短暂的思考,以及人们在有限的时光中应该如何充分地欢乐与享受。

整首诗以清新而优美的语言描绘了春天的景色和园中的欢乐,同时暗示了生命的短暂和珍贵。它呈现出一种对自然美景的赞美,以及对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松杉露滴无情泪”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn dōng yuán xiǎo sī
春晚东园晓思

jiàn wài chūn yú rì gèng zhǎng, dōng yuán liú zuì lè gāo zhāng.
剑外春馀日更长,东园留醉乐高张。
sōng shān lù dī wú qíng lèi,
松杉露滴无情泪,
táo xìng fēng piāo bù yǔ xiāng.
桃杏风飘不语香。
yīng liàn yè shēn tí lǜ shù, yàn kuī cháo wěn zuò diāo liáng.
莺恋叶深啼绿树,燕窥巢稳坐雕梁。
yě zhī liú zhì nián huá wǎn, zhēng nà zūn qián lè wèi yāng.
也知留滞年华晚,争那樽前乐未央。

“松杉露滴无情泪”平仄韵脚

拼音:sōng shān lù dī wú qíng lèi
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松杉露滴无情泪”的相关诗句

“松杉露滴无情泪”的关联诗句

网友评论

* “松杉露滴无情泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松杉露滴无情泪”出自薛逢的 《春晚东园晓思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。