“灞陵残雨梦依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

灞陵残雨梦依依”出自唐代薛逢的《送卢缄归扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà líng cán yǔ mèng yī yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“灞陵残雨梦依依”全诗

《送卢缄归扬州》
曾向雷塘寄掩扉,荀家灯火有馀辉。
关河日暮望空极,杨柳渡头人独归。
隋苑荒台风袅袅,灞陵残雨梦依依
今年春色还相误,为我江边谢钓矶。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《送卢缄归扬州》薛逢 翻译、赏析和诗意

诗词《送卢缄归扬州》是唐代薛逢创作的一首送别诗。诗歌的内容表达了诗人对离别的情感以及对朋友远行的祝愿。

诗中的“曾向雷塘寄掩扉,荀家灯火有馀辉”描述了作者曾经在离别前寄了一封信给朋友,并表示了对朋友的思念。接着,诗人借助“关河日暮望空极,杨柳渡头人独归”一句,表达了诗人站在关河之上,目送朋友远去的情景,诗人感到孤独与寂寞。

诗的后半部分“隋苑荒台风袅袅,灞陵残雨梦依依。今年春色还相误,为我江边谢钓矶。”描绘了风景的变化以及对朋友的期盼。景物的荒凉、残雨和诗人孤独的表示诗人内心的郁郁寡欢。

通过整首诗,诗人以自然景观的描写来表达内心的感受,增加了诗的意境。诗人以表现自然景致来抒发自己的情感,表达了对朋友的思念之情。全诗以韵味深沉、意蕴丰富、情感真切见长,诗意委婉含蓄,给人以离别之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灞陵残雨梦依依”全诗拼音读音对照参考

sòng lú jiān guī yáng zhōu
送卢缄归扬州

céng xiàng léi táng jì yǎn fēi, xún jiā dēng huǒ yǒu yú huī.
曾向雷塘寄掩扉,荀家灯火有馀辉。
guān hé rì mù wàng kōng jí,
关河日暮望空极,
yáng liǔ dù tóu rén dú guī.
杨柳渡头人独归。
suí yuàn huāng tái fēng niǎo niǎo, bà líng cán yǔ mèng yī yī.
隋苑荒台风袅袅,灞陵残雨梦依依。
jīn nián chūn sè hái xiāng wù, wèi wǒ jiāng biān xiè diào jī.
今年春色还相误,为我江边谢钓矶。

“灞陵残雨梦依依”平仄韵脚

拼音:bà líng cán yǔ mèng yī yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灞陵残雨梦依依”的相关诗句

“灞陵残雨梦依依”的关联诗句

网友评论

* “灞陵残雨梦依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灞陵残雨梦依依”出自薛逢的 《送卢缄归扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。