“双影旆摇山雨霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

双影旆摇山雨霁”出自唐代赵嘏的《九日陪越州元相燕龟山寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng yǐng pèi yáo shān yǔ jì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“双影旆摇山雨霁”全诗

《九日陪越州元相燕龟山寺》
佳晨何处泛花游,丞相筵开水上头。
双影旆摇山雨霁,一声歌动寺云秋。
林光静带高城晚,湖色寒分半槛流。
共贺万家逢此节,可怜风物似荆州。

分类: 九日

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《九日陪越州元相燕龟山寺》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《九日陪越州元相燕龟山寺》是唐代赵嘏的一首诗,该诗写了诗人随着越州的丞相游览山寺,赏析秋天的景色。

诗词的中文译文可能是:“美丽的晨曦从哪儿泛起?丞相在水面上开筵席。双影旗帜摇动,山雨过后秋云清澈。一声歌声响起,寺庙的云秋色泽动人。夕阳静静地照耀着高城,湖泊的颜色冷冽,从半开的窗户中流淌出来。共同祝贺家家户户迎来这个节日,可惜风景与荆州相似。”

这首诗通过丞相的行动,表现了秋天的美丽和喜悦,诗意明朗而舒畅。丞相在水上摆设席帐,是要与诗人一同观赏光景。诗中的双影旗帜可能指的是山上的旗帜,在山雨过后,秋云明净。诗人唱歌之际,寺庙的云霭也被歌声所动,给秋天的景色增添了一种美感。夕阳照耀着高城,湖泊的颜色也透过窗户显露出来,整个景色幽静而美丽。最后,诗人表示共同祝贺每个家庭迎来这个节日,虽然风景与荆州相似,但并不止步于对景物的欣赏,还是希望在家人和节日的陪伴下度过。整首诗以豪放的笔触,写尽了秋天的景色和人们的欢庆,寄托了对幸福生活的向往和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双影旆摇山雨霁”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì péi yuè zhōu yuán xiāng yàn guī shān sì
九日陪越州元相燕龟山寺

jiā chén hé chǔ fàn huā yóu, chéng xiàng yán kāi shuǐ shàng tou.
佳晨何处泛花游,丞相筵开水上头。
shuāng yǐng pèi yáo shān yǔ jì,
双影旆摇山雨霁,
yī shēng gē dòng sì yún qiū.
一声歌动寺云秋。
lín guāng jìng dài gāo chéng wǎn, hú sè hán fēn bàn kǎn liú.
林光静带高城晚,湖色寒分半槛流。
gòng hè wàn jiā féng cǐ jié, kě lián fēng wù shì jīng zhōu.
共贺万家逢此节,可怜风物似荆州。

“双影旆摇山雨霁”平仄韵脚

拼音:shuāng yǐng pèi yáo shān yǔ jì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双影旆摇山雨霁”的相关诗句

“双影旆摇山雨霁”的关联诗句

网友评论

* “双影旆摇山雨霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双影旆摇山雨霁”出自赵嘏的 《九日陪越州元相燕龟山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。