“仙翁归袖拂烟霓”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙翁归袖拂烟霓”出自唐代赵嘏的《王先生不别而去》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān wēng guī xiù fú yān ní,诗句平仄:平平平仄平平平。

“仙翁归袖拂烟霓”全诗

《王先生不别而去》
仙翁归袖拂烟霓,一卷素书还独携。
劚药满囊身不病,抱琴何处鹤同栖。
沾衣尽日看山坐,搔首残春向路迷。
树树白云幽径绝,短船空倚武陵溪。

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《王先生不别而去》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《王先生不别而去》是唐代赵嘏创作的一首诗词。诗中描写了一个仙翁告别的情景,表达了离别的哀愁和对仙翁仙境生活的羡慕之情。

诗词的中文译文如下:
仙翁归袖拂烟霓,一卷素书还独携。
劚药满囊身不病,抱琴何处鹤同栖。
沾衣尽日看山坐,搔首残春向路迷。
树树白云幽径绝,短船空倚武陵溪。

诗意:
诗词以仙翁告别的场景为主线,描绘了仙翁归去时的仙境氛围。仙翁在离别前拂去了身上的仙霞,带走了一卷素书,身上的囊中满是药物,保持了常人难以拥有的健康。他抱着一把琴,和鹤共同栖息在何处也不得而知。每天静坐观山,时而摇头叹息,感慨岁月的残忍。白云弥漫的山径在无尽的距离中消失,他在武陵溪边倚靠短船,无计可施。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展示了诗人对仙翁的羡慕之情。诗中仙境的景象如同一幅浓墨重彩的画面,给人们带来了超然世俗的美好遐想。诗人通过描写仙翁所持有的药物和一卷素书,以及他抱有一个琴,表达了对仙翁超凡脱俗的生活的向往。而对身在尘世的自己而言,沉浸在琐碎的现实中,感叹光阴流逝,对离别的哀伤之情也渗透其中。最后一句描绘了仙翁短船倚靠在武陵溪边的形象,暗示了诗人渴望的,是能够有机会离开凡尘、拥有仙境般的自由自在。

总的来说,这首诗词通过细腻的描绘,让读者感受到了离别的伤感与对仙境生活的向往和羡慕。通过诗人的情感表达和对景物的描写,使诗词具有强烈的情感共鸣和视觉冲击力。同时,诗词也反映了人们对超越尘世、追求自由的向往和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙翁归袖拂烟霓”全诗拼音读音对照参考

wáng xiān shēng bù bié ér qù
王先生不别而去

xiān wēng guī xiù fú yān ní, yī juàn sù shū hái dú xié.
仙翁归袖拂烟霓,一卷素书还独携。
zhǔ yào mǎn náng shēn bù bìng,
劚药满囊身不病,
bào qín hé chǔ hè tóng qī.
抱琴何处鹤同栖。
zhān yī jǐn rì kàn shān zuò, sāo shǒu cán chūn xiàng lù mí.
沾衣尽日看山坐,搔首残春向路迷。
shù shù bái yún yōu jìng jué, duǎn chuán kōng yǐ wǔ líng xī.
树树白云幽径绝,短船空倚武陵溪。

“仙翁归袖拂烟霓”平仄韵脚

拼音:xiān wēng guī xiù fú yān ní
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙翁归袖拂烟霓”的相关诗句

“仙翁归袖拂烟霓”的关联诗句

网友评论

* “仙翁归袖拂烟霓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙翁归袖拂烟霓”出自赵嘏的 《王先生不别而去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。