“贾生挥涕信悠哉”的意思及全诗出处和翻译赏析

贾生挥涕信悠哉”出自唐代赵嘏的《重游楚国寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎ shēng huī tì xìn yōu zāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“贾生挥涕信悠哉”全诗

《重游楚国寺》
往事飘然去不回,空馀山色在楼台。
池塘风暖雁寻去,松桂寺高人独来。
庄叟著书真达者,贾生挥涕信悠哉
老僧心地闲于水,犹被流年日日催。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《重游楚国寺》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《重游楚国寺》是唐代赵嘏创作的一首诗词,描绘了重游楚国寺后的思考和感慨。

往事飘然去不回,
空馀山色在楼台。
池塘风暖雁寻去,
松桂寺高人独来。

庄叟著书真达者,
贾生挥涕信悠哉。
老僧心地闲于水,
犹被流年日日催。

诗词的中文译文如下:

过去的事情已经飘然而去,再也无法回到。
唯有山色依然在楼台上。
池塘暖风吹过,寻找飞去的雁群。
松桂寺中的高人独自前来。

庄叟正在写书,他的思考非常深刻,
贾生挥动着泪水,在信中感慨万千。
老僧的心境宁静如水,
但岁月的流转仍然不停地催促。

这首诗词表达了诗人重游楚国寺后的思绪与感慨。诗中首先描述了过去的往事已经逝去,只有山色仍然留在楼台上,暗示了时光流转的无情和事物的变迁。接着描绘了池塘的风暖吹过,寻找飞往远方的雁群,给人一种温暖和向往的感觉。然后提到了松桂寺中的高人独自前来,表明高人的修行和独特之处。最后,作者通过庄叟和贾生的形象,表达了对真理和时光流转的思考。庄叟著书真达者,意味着庄叟的思考深入人心,对真理有着深刻的洞察。贾生挥涕信悠哉,贾生用泪水来表达对时光流转和人生的感慨,强调时光的无情和人生的短暂。最后,描写了老僧心地闲如水,虽然宁静如水,但仍然被流年的催促感到压力。整首诗词通过对景物和人物形象的描写,抒发了诗人对时光流转和人生的深思熟虑,表达了对真理和人生意义的追寻和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贾生挥涕信悠哉”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu chǔ guó sì
重游楚国寺

wǎng shì piāo rán qù bù huí, kōng yú shān sè zài lóu tái.
往事飘然去不回,空馀山色在楼台。
chí táng fēng nuǎn yàn xún qù,
池塘风暖雁寻去,
sōng guì sì gāo rén dú lái.
松桂寺高人独来。
zhuāng sǒu zhù shū zhēn dá zhě, jiǎ shēng huī tì xìn yōu zāi.
庄叟著书真达者,贾生挥涕信悠哉。
lǎo sēng xīn dì xián yú shuǐ, yóu bèi liú nián rì rì cuī.
老僧心地闲于水,犹被流年日日催。

“贾生挥涕信悠哉”平仄韵脚

拼音:jiǎ shēng huī tì xìn yōu zāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贾生挥涕信悠哉”的相关诗句

“贾生挥涕信悠哉”的关联诗句

网友评论

* “贾生挥涕信悠哉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贾生挥涕信悠哉”出自赵嘏的 《重游楚国寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。