“马嘶风雨又归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

马嘶风雨又归去”出自唐代赵嘏的《吕校书雨中见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ sī fēng yǔ yòu guī qù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“马嘶风雨又归去”全诗

《吕校书雨中见访》
竹阁斜溪小槛明,惟君来赏见山情。
马嘶风雨又归去,独听子规千万声。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《吕校书雨中见访》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《吕校书雨中见访》是唐代赵嘏创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文以及诗意和赏析:

中文译文:
竹阁斜溪小槛明,
惟君来赏见山情。
马嘶风雨又归去,
独听子规千万声。

诗意和赏析:
这首诗写雨中吕校书来拜访赵嘏的情景。诗人描绘了竹阁斜跨在溪水上方,小栏杆明亮可见的景象。只有诗人的朋友来到这里欣赏山景,才能真正感受到诗人陶醉于山水之间的情感。雨中,吕校书在马上来到,马匹嘶鸣着,风雨无情地将他再次带走。而诗人则独自在雨中倾听子规的叫声。

这首诗通过写雨中吕校书的短暂访问,展示了诗人对自然景色和友情的热爱。诗人用简约而准确的语言表达了自己对山水的喜爱,并将友情融入其中。诗中的竹阁和溪水象征着清净和宁静,而雨中的访客又给诗人带来了短暂的欢愉和忧伤。

整首诗以雨中的景象为背景,展示了作者的情感和对友情、自然的思考。通过简洁的文字和鲜明的意象,表达了作者对自然美的感慨和对短暂友情的珍惜。这首诗词简练而意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马嘶风雨又归去”全诗拼音读音对照参考

lǚ jiào shū yǔ zhōng jiàn fǎng
吕校书雨中见访

zhú gé xié xī xiǎo kǎn míng, wéi jūn lái shǎng jiàn shān qíng.
竹阁斜溪小槛明,惟君来赏见山情。
mǎ sī fēng yǔ yòu guī qù, dú tīng zǐ guī qiān wàn shēng.
马嘶风雨又归去,独听子规千万声。

“马嘶风雨又归去”平仄韵脚

拼音:mǎ sī fēng yǔ yòu guī qù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马嘶风雨又归去”的相关诗句

“马嘶风雨又归去”的关联诗句

网友评论

* “马嘶风雨又归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马嘶风雨又归去”出自赵嘏的 《吕校书雨中见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。