“楚国湘江两渺瀰”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚国湘江两渺瀰”出自唐代赵嘏的《江上与兄别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ guó xiāng jiāng liǎng miǎo mí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“楚国湘江两渺瀰”全诗

《江上与兄别》
楚国湘江两渺瀰,暖川晴雁背帆飞。
人间离别尽堪哭,何况不知何日归。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《江上与兄别》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《江上与兄别》是唐代赵嘏创作的一首诗词。诗人以楚国湘江为背景,描绘了人们在离别时的伤感和不确定的心情。

诗词的中文译文如下:

楚国湘江上两岸茫茫,暖阳照耀,白鹭在晴天中飞行。人们在此别离,悲伤之情难以言表,更何况不知何时才能团聚。

诗词通过江河的景象以及飞翔的鹭鸟,表达了离别时的无尽茫然和心中的悲伤。无论是江水的流淌还是鸟儿的翱翔,都是人们离别的象征。诗人将离别的情感浸透在诗词之中,使读者感受到了他那时的内心痛苦。

此诗表现了诗人在离别时所感受到的心情和痛苦。诗人面对离别的现实,感叹人之离聚无常,不知何时才能再见到亲人与朋友。诗中虽未明确表达出诗人与兄弟的离别,但通过描绘楚国湘江的景象,读者可以感受到诗人内心深处的悲伤和无奈。

这首诗词描绘了离别时的伤感和不确定的心情,以江河的景象和飞鸟的形象为背景,将诗人的内心世界与自然景物相融合,展现了离别时的无尽茫然和柔情。读者能够在诗词中感受到诗人那种难以言表的悲伤和期待团聚的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚国湘江两渺瀰”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng yǔ xiōng bié
江上与兄别

chǔ guó xiāng jiāng liǎng miǎo mí, nuǎn chuān qíng yàn bèi fān fēi.
楚国湘江两渺瀰,暖川晴雁背帆飞。
rén jiān lí bié jǐn kān kū, hé kuàng bù zhī hé rì guī.
人间离别尽堪哭,何况不知何日归。

“楚国湘江两渺瀰”平仄韵脚

拼音:chǔ guó xiāng jiāng liǎng miǎo mí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚国湘江两渺瀰”的相关诗句

“楚国湘江两渺瀰”的关联诗句

网友评论

* “楚国湘江两渺瀰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚国湘江两渺瀰”出自赵嘏的 《江上与兄别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。