“落花惆怅满尘衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花惆怅满尘衣”出自唐代赵嘏的《南园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā chóu chàng mǎn chén yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落花惆怅满尘衣”全诗

《南园》
雨过郊园绿尚微,落花惆怅满尘衣
芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《南园》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《南园》

雨过郊园绿尚微,
落花惆怅满尘衣。
芳尊有酒无人共,
日暮看山还独归。

译文:

雨过后,乡野园林绿意仍浅,
落花落在我沾满尘土的衣裳。
美酒盛满芳尊,却无人相陪,
夜幕降临时,独自回望山川。

诗意与赏析:

这首诗出自唐代诗人赵嘏之手,表达了诗人对乡村园林的思念之情。首联“雨过郊园绿尚微”,描绘了雨过后园林的景色,尽管还未完全绿意盎然,但已经显露出生机。第二联“落花惆怅满尘衣”,通过描写诗人衣裳上扬起的花瓣,表达了诗人对逝去时光的怀念和无奈之情。

接着,诗人将目光转向自己芳尊中的美酒,“芳尊有酒无人共”,诗句中的“芳尊”暗指香醇美酒,但诗人却没有伴享酒宴的人陪伴,以此来表达自己的孤独和寂寞。最后一联“日暮看山还独归”,诗人观赏完山水之美之后,独自一人回家,强调了诗人孤独的心境。

《南园》以简洁的文字和淡雅的意境,表达了诗人对乡村园林以及对生活中的孤独和寂寞的思考和感慨。在短短的四句诗中,诗人成功地通过景物描写和自我感受的交融,表达出对美好事物的向往和对人生境遇的思索。同时,通过描绘孤独和寂寞的情感,使诗歌产生了一种强烈的共鸣和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花惆怅满尘衣”全诗拼音读音对照参考

nán yuán
南园

yǔ guò jiāo yuán lǜ shàng wēi, luò huā chóu chàng mǎn chén yī.
雨过郊园绿尚微,落花惆怅满尘衣。
fāng zūn yǒu jiǔ wú rén gòng, rì mù kàn shān hái dú guī.
芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

“落花惆怅满尘衣”平仄韵脚

拼音:luò huā chóu chàng mǎn chén yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花惆怅满尘衣”的相关诗句

“落花惆怅满尘衣”的关联诗句

网友评论

* “落花惆怅满尘衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花惆怅满尘衣”出自赵嘏的 《南园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。