“曾是管弦同醉伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾是管弦同醉伴”出自唐代赵嘏的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng shì guǎn xián tóng zuì bàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“曾是管弦同醉伴”全诗

《赠别》
水边秋草暮萋萋,欲驻残阳恨马蹄。
曾是管弦同醉伴,一声歌尽各东西。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《赠别》赵嘏 翻译、赏析和诗意

赠别

水边秋草暮萋萋,
欲驻残阳恨马蹄。
曾是管弦同醉伴,
一声歌尽各东西。

诗意与赏析:
这首诗是唐代赵嘏所作,描写了离别时的哀愁和无奈。

诗的开头描述了水边秋草的景象,暮色渐渐降临,萋萋的草地夜幕下显得更加凄凉。接下来表达了诗人愿意停留在残阳下,却恨马蹄的行程似乎再也不能停留。

诗的下半部分是在表达离别的伤感。诗人曾经是与朋友们一起沉浸在音乐和欢乐中,一起徜徉在管弦音乐中,享受着醉人的美好时光。然而,随着一声歌的唱尽,彼此将各自东西分离,分别而去。这里把曾经相伴的快乐与此刻的别离形成鲜明的对比,更加凸显了离别所带来的痛苦。

这首诗通过描绘景物和情感变化,表达了作者离别时的无奈和伤感之情,也展示了他对过去美好时光的怀念与惋惜。

中文译文:
别离

水边的秋草,暮色萋萋,
希望停留在残阳之下,但却恨马蹄永远无法停住。
曾经与朋友们一同沉醉在音乐的伴奏下,
一起吟唱,度过了美妙的时光。
然而,当歌声褪去,彼此分道扬镳,
离别的苦痛让人唏嘘不已。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾是管弦同醉伴”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

shuǐ biān qiū cǎo mù qī qī, yù zhù cán yáng hèn mǎ tí.
水边秋草暮萋萋,欲驻残阳恨马蹄。
céng shì guǎn xián tóng zuì bàn, yī shēng gē jǐn gè dōng xī.
曾是管弦同醉伴,一声歌尽各东西。

“曾是管弦同醉伴”平仄韵脚

拼音:céng shì guǎn xián tóng zuì bàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾是管弦同醉伴”的相关诗句

“曾是管弦同醉伴”的关联诗句

网友评论

* “曾是管弦同醉伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾是管弦同醉伴”出自赵嘏的 《赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。