“阳和未解逐民忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳和未解逐民忧”出自唐代卢肇的《谪连州书春牛榜子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng hé wèi jiě zhú mín yōu,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“阳和未解逐民忧”全诗

《谪连州书春牛榜子》
阳和未解逐民忧,雪满群山对白头。
不得职田饥欲死,儿侬何事打春牛。

分类:

作者简介(卢肇)

卢肇头像

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

《谪连州书春牛榜子》卢肇 翻译、赏析和诗意

《谪连州书春牛榜子》这首诗词是唐代诗人卢肇创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
阳光仍未融解人们的忧愁,
雪覆盖着群山映照着白发。
没有田地种植无法解饥渴,
儿孩啊,你为何打着春天的牛。

诗意:
这首诗由谪居连州的卢肇创作,他表达了自己的失意与忧愁。阳光仍未融解人们的忧愁,指的是即便阳光照耀着大地,但人们的忧愁与困苦仍然存在。雪覆盖着群山映照着白发,形容作者年事已高,白发如雪,同时也暗示了飘零与失望。没有田地种植无法解饥渴,这句描述了作者处境的艰难,没有土地耕种,导致他们面临饥饿的困境。儿孩啊,你为何打着春天的牛,可以理解为诗人对儿童在春天玩耍的疑问,他们应该在读书学习,而不是快乐地打春天的牛。

赏析:
这首诗词情感真挚,以简洁明了的语言描绘了诗人的困境,同时也通过对儿童的提问表达了自己内心的疑惑。诗中呈现了诗人身处困境、生活艰辛的境地,表达了对社会现实的思考和怀疑。诗人通过对春天的牛的描绘,反衬出了自己与这种快乐的场景相隔离的境况,强调了他内心的苦闷和无望。整首诗以简明扼要的语言,直接地将诗人的想法传达给读者,让人深感诗人内心的苍凉和对人生困境的无奈。同时,诗人将对个人命运的感受与对社会现实的呈现相结合,在细节的描写中展现了对社会不公的反思。

通过卢肇这首《谪连州书春牛榜子》,我们可以感受到唐代文人士人生际遇的悲苦和社会不公的无奈。这首诗言简意赅,字字句句都饱含着情感,透露出了诗人内心的痛楚和对现实的怀疑。整首诗给人以深远的思考,引发读者对社会现实和人生境遇的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳和未解逐民忧”全诗拼音读音对照参考

zhé lián zhōu shū chūn niú bǎng zi
谪连州书春牛榜子

yáng hé wèi jiě zhú mín yōu, xuě mǎn qún shān duì bái tóu.
阳和未解逐民忧,雪满群山对白头。
bù dé zhí tián jī yù sǐ, ér nóng hé shì dǎ chūn niú.
不得职田饥欲死,儿侬何事打春牛。

“阳和未解逐民忧”平仄韵脚

拼音:yáng hé wèi jiě zhú mín yōu
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳和未解逐民忧”的相关诗句

“阳和未解逐民忧”的关联诗句

网友评论

* “阳和未解逐民忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳和未解逐民忧”出自卢肇的 《谪连州书春牛榜子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。