“归去无劳久”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去无劳久”出自唐代项斯的《送归江州友人初下第(一作送友人下第归)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù wú láo jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“归去无劳久”全诗

《送归江州友人初下第(一作送友人下第归)》
名高不俟召,收采献君门。
偶屈应缘数,他人尽为冤。
新春城外路,旧隐水边村。
归去无劳久,知君更待论。

分类:

《送归江州友人初下第(一作送友人下第归)》项斯 翻译、赏析和诗意

诗词《送归江州友人初下第》是唐代文人项斯的作品。以下是对这首诗的分析:

中文译文:
送送友人归江州,初次金榜题名。
虽名高却未受到朝廷的召唤,因此以才学被挖掘,奉献给君主。
命运的安排是不可预测的,有时会遇到无缘无故的坎坷遭遇。
新春时节,友人离开城市,回到了他原来隐居的村庄。
归去无需过多辛劳努力,我知道你将有更多机会展示自己。

诗意:
这首诗写的是作者送别友人归江州的场景和心情。友人初次考中举人,但并未得到朝廷召唤,于是回到了他旧居的村庄。作者对友人的命运感到有些遗憾和疑惑,认为他的好才能被埋没了。然而,作者也对友人充满希望,相信他未来还会有更多机会证明自己。

赏析:
这首诗用简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。通过描述友人的遭遇和抱负,作者表达了对友人的愿望和鼓励。诗中的“名高不俟召”一句,道出了作者对友人才学与前途的关注,同时也折射出当时科举制度的局限性。

诗中的“收采献君门”一句,表达了友人的志向和心愿。虽然友人未能得到朝廷的认可,但他仍然怀揣着把自己的才学奉献给国家的愿望。

整首诗以朴素的语言,表达了作者对友人的赞美和期待。友人回到水边村庄,是作者对他将来重新崛起的乐观预期。

这首诗通过对友人命运和前途的描写,展现了唐代科举制度的残酷和无奈,同时也表达了对友人的希望和鼓励。整首诗主题鲜明,情感真挚,语言简洁,充满了对友人未来辉煌的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去无劳久”全诗拼音读音对照参考

sòng guī jiāng zhōu yǒu rén chū xià dì yī zuò sòng yǒu rén xià dì guī
送归江州友人初下第(一作送友人下第归)

míng gāo bù qí zhào, shōu cǎi xiàn jūn mén.
名高不俟召,收采献君门。
ǒu qū yīng yuán shù, tā rén jǐn wèi yuān.
偶屈应缘数,他人尽为冤。
xīn chūn chéng wài lù, jiù yǐn shuǐ biān cūn.
新春城外路,旧隐水边村。
guī qù wú láo jiǔ, zhī jūn gèng dài lùn.
归去无劳久,知君更待论。

“归去无劳久”平仄韵脚

拼音:guī qù wú láo jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去无劳久”的相关诗句

“归去无劳久”的关联诗句

网友评论

* “归去无劳久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去无劳久”出自项斯的 《送归江州友人初下第(一作送友人下第归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。