“曾游碧落宁无侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾游碧落宁无侣”出自唐代项斯的《病鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng yóu bì luò níng wú lǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“曾游碧落宁无侣”全诗

《病鹤》
青云有意力犹微,岂料低回得所依。
幸念翅因风雨困,岂教身陷稻粱肥。
曾游碧落宁无侣,见有清池不忍飞。
纵使他年引仙驾,主人恩在亦应归。

分类:

《病鹤》项斯 翻译、赏析和诗意

病鹤,项斯,唐代

青云有意力犹微,
岂料低回得所依。
幸念翅因风雨困,
岂教身陷稻粱肥。
曾游碧落宁无侣,
见有清池不忍飞。
纵使他年引仙驾,
主人恩在亦应归。

诗意和赏析:

该诗描绘了一只病鹤的寂寞和困境。诗人以病鹤为形象,表达了自己的无奈和忧伤之情。

诗的开头,诗人把病鹤比喻为青云,表示病鹤曾经有着志向和抱负,但现在已经力量微弱了。病鹤之所以低回,是因为它找不到属于自己的所依之处,感到无依无靠。

接着,诗人在第三、第四两句中,表达了对病鹤的同情。诗人提到病鹤的双翅因为风雨而无力,不能飞翔,在这样的困境下,病鹤无法自由地选择自己的生活环境。由此可见,在人类眼中,病鹤陷入了“稻粱肥”的固定环境中,无法远离困境。

然后,诗人通过描写病鹤曾经飞翔于碧落间,又以碧落之下的清池为对比,表达了诗人对病鹤的怜悯和无奈之情。以碧落为喻的自由无边、辽阔无际,是病鹤曾经畅游的地方,而如今它却身陷清池之中,无法再享受自由自在的飞翔。

最后,诗人以纵使来引出病鹤可能在未来被引领到仙境的想象,表达了对病鹤转运的希望。虽然病鹤与主人近乎无缘,但只要它改变了境遇,主人的恩泽就会回报给它。

这首诗通过描写病鹤的遭遇,反映了人们对正直、自由的追求,以及对环境带来的限制的思考。诗人通过病鹤这一形象,抒发了自己对现实困境的感慨与无奈的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾游碧落宁无侣”全诗拼音读音对照参考

bìng hè
病鹤

qīng yún yǒu yì lì yóu wēi, qǐ liào dī huí dé suǒ yī.
青云有意力犹微,岂料低回得所依。
xìng niàn chì yīn fēng yǔ kùn,
幸念翅因风雨困,
qǐ jiào shēn xiàn dào liáng féi.
岂教身陷稻粱肥。
céng yóu bì luò níng wú lǚ, jiàn yǒu qīng chí bù rěn fēi.
曾游碧落宁无侣,见有清池不忍飞。
zòng shǐ tā nián yǐn xiān jià, zhǔ rén ēn zài yì yīng guī.
纵使他年引仙驾,主人恩在亦应归。

“曾游碧落宁无侣”平仄韵脚

拼音:céng yóu bì luò níng wú lǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾游碧落宁无侣”的相关诗句

“曾游碧落宁无侣”的关联诗句

网友评论

* “曾游碧落宁无侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾游碧落宁无侣”出自项斯的 《病鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。