“左尉才何屈”的意思及全诗出处和翻译赏析

左尉才何屈”出自唐代杨炯的《送丰城王少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuǒ wèi cái hé qū,诗句平仄:仄仄平平平。

“左尉才何屈”全诗

《送丰城王少府》
愁结乱如麻,长天照落霞。
离亭隐乔树,沟水浸平沙。
左尉才何屈,东关望渐赊。
行看转牛斗,持此报张华。

分类:

作者简介(杨炯)

杨炯头像

杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

《送丰城王少府》杨炯 翻译、赏析和诗意

送丰城王少府

愁结乱如麻,长天照落霞。
离亭隐乔树,沟水浸平沙。
左尉才何屈,东关望渐赊。
行看转牛斗,持此报张华。

译文:

忧愁像乱麻一样缠绕,长天照着落霞。
远离亭台,躲在高大的树木中,沟水浸湿了平坦的沙地。
左尉才华潜藏何处?望着东关,希望逐渐暗淡。
行路上看到转动的牛犁,将此诗报告给了张华。

诗意:

这首诗主要以送别的形式,表达了诗人杨炯内心的忧愁之情和对朋友的思念之情。诗中写到愁绪缠绕如乱麻,天色将暮,照在落霞上,暗暗映衬出诗人的意绪。他离开了亭台,来到隐蔽的乔树下,所见的是平平淡淡的河沟和平坦的沙地。诗人在离去时,悼念着和朋友左尉才华的分别,对他的才华之处一直感到惋惜。他站在东关,遥望着渐渐凋敝的景色,在心中默默怀念着之前的友情。行进的路上,他看到转动的牛犁,想起了张华,于是把自己的心情写成这首诗向张华表达。

赏析:

这首诗以送别为主题,以表达诗人内心忧愁之情和对亲友的思念之情。通过描绘景色,表达了诗人此刻的心境。诗中描绘了乱麻般的忧愁,以及夕阳照耀下的落霞,暗示了诗人目光中的忧伤和沉重。景物描写中,诗人将重心放在了平淡普通的河沟和沙地上,显示出他对琐碎平凡事物的关注和思考。而离别和思念的情感,则通过对左尉才华和张华的描写表达了出来。整体而言,这首诗通过简洁而有力的语言,淋漓尽致地表达了诗人的内心情感和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“左尉才何屈”全诗拼音读音对照参考

sòng fēng chéng wáng shào fǔ
送丰城王少府

chóu jié luàn rú má, cháng tiān zhào luò xiá.
愁结乱如麻,长天照落霞。
lí tíng yǐn qiáo shù, gōu shuǐ jìn píng shā.
离亭隐乔树,沟水浸平沙。
zuǒ wèi cái hé qū, dōng guān wàng jiàn shē.
左尉才何屈,东关望渐赊。
xíng kàn zhuǎn niú dòu, chí cǐ bào zhāng huà.
行看转牛斗,持此报张华。

“左尉才何屈”平仄韵脚

拼音:zuǒ wèi cái hé qū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“左尉才何屈”的相关诗句

“左尉才何屈”的关联诗句

网友评论

* “左尉才何屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“左尉才何屈”出自杨炯的 《送丰城王少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。