“鸟下梧桐秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟下梧桐秋”出自唐代马戴的《过故人所迁新居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo xià wú tóng qiū,诗句平仄:仄仄平平平。

“鸟下梧桐秋”全诗

《过故人所迁新居》
金马诏何晚,茂陵居近修。
客来云雨散,鸟下梧桐秋
迥汉衔天阙,遥泉响御沟。
坐看凉月上,为子一淹留。

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《过故人所迁新居》马戴 翻译、赏析和诗意

《过故人所迁新居》是唐代诗人马戴创作的一首诗。诗人描述了他去拜访故友,然而发现故友已经搬到了茂陵居,而他却不知道,直到金马诏天已经很晚了。诗人矛盾地表达了对故友的思念、对时光逝去的感叹,以及他对故友新居和环境的赞叹之情。

诗词的中文译文如下:
金马传召天为晚,
茂陵居近修得宽。
我客来访,云雨散,
鸟儿在梧桐树上欢歌秋。

迥见汉阳衔天顶,
远闻泉水响御沟。
坐看凉月悬上空,
希望你能留我一会儿。

马戴通过描写驰骋传递金马诏的天晚景象,将时间的流逝和悄无声息的岁月转化为诗人对故友迁居所带来的感叹和思念之情。诗中的茂陵居被描述得如此宽敞而宜人,给人以愉悦和舒适的感觉。而诗人望着远处的衔天阙和听到远处泉水的声音,更加衬托了这个居所的美丽。

诗人最后希望能留下一会儿陪伴在故友身边,表达了对彼此之间深厚的情感和友谊。整首诗以简练的语言和形象的描写,展示了诗人对友情、时光和自然的深刻思考,营造出一种凄美的情感氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟下梧桐秋”全诗拼音读音对照参考

guò gù rén suǒ qiān xīn jū
过故人所迁新居

jīn mǎ zhào hé wǎn, mào líng jū jìn xiū.
金马诏何晚,茂陵居近修。
kè lái yún yǔ sàn, niǎo xià wú tóng qiū.
客来云雨散,鸟下梧桐秋。
jiǒng hàn xián tiān què, yáo quán xiǎng yù gōu.
迥汉衔天阙,遥泉响御沟。
zuò kàn liáng yuè shàng, wèi zi yī yān liú.
坐看凉月上,为子一淹留。

“鸟下梧桐秋”平仄韵脚

拼音:niǎo xià wú tóng qiū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟下梧桐秋”的相关诗句

“鸟下梧桐秋”的关联诗句

网友评论

* “鸟下梧桐秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟下梧桐秋”出自马戴的 《过故人所迁新居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。