“过尽愁人处”的意思及全诗出处和翻译赏析

过尽愁人处”出自唐代马戴的《送人游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò jǐn chóu rén chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“过尽愁人处”全诗

《送人游蜀》
别离杨柳陌,迢递蜀门行。
若听清猿后,应多白发生。
虹霓侵栈道,风雨杂江声。
过尽愁人处,烟花是锦城。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《送人游蜀》马戴 翻译、赏析和诗意

《送人游蜀》是唐代诗人马戴创作的一首诗。这首诗描述了诗人与别离的朋友分别后的感受,同时描绘了蜀地的美景和繁华。

杨柳的大道分离了诗人和朋友,诗人经过蜀门蜿蜒而行。诗人暗示说,如果你听到清脆的猿鸣声,应该想到我已经变老了,头发已经多了一些白发。

诗中出现了虹霓,勾染了栈道的风景,雨风混杂着江水的声音。诗人经过了许多令人忧伤的地方,只有烟花才能勾勒出繁华的锦城。

这首诗描绘了离别的伤感和对年华流逝的思考。通过描写蜀地的美景,凸显了离别后的愁苦和对时光流转的感慨。烟花的繁华和锦城的景色,与诗人内心的忧伤形成了鲜明的对比,使整首诗意味深长,给人留下了深刻的印象。

中文译文:
别离杨柳陌,
迢递蜀门行。
若听清猿后,
应多白发生。
虹霓侵栈道,
风雨杂江声。
过尽愁人处,
烟花是锦城。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过尽愁人处”全诗拼音读音对照参考

sòng rén yóu shǔ
送人游蜀

bié lí yáng liǔ mò, tiáo dì shǔ mén xíng.
别离杨柳陌,迢递蜀门行。
ruò tīng qīng yuán hòu, yīng duō bái fà shēng.
若听清猿后,应多白发生。
hóng ní qīn zhàn dào, fēng yǔ zá jiāng shēng.
虹霓侵栈道,风雨杂江声。
guò jǐn chóu rén chù, yān huā shì jǐn chéng.
过尽愁人处,烟花是锦城。

“过尽愁人处”平仄韵脚

拼音:guò jǐn chóu rén chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过尽愁人处”的相关诗句

“过尽愁人处”的关联诗句

网友评论

* “过尽愁人处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过尽愁人处”出自马戴的 《送人游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。